108 Names Of Sri Shankaracharya – Ashtottara Shatanamavali In Bengali

॥ Shankaracharya Ashtottarashata Namavali Bengali Lyrics ॥

॥ শ্রীশঙ্করাচার্যাষ্টোত্তরশত সার্থনামাবলিঃ ॥

VERSE 1

শ্রীশঙ্করাচার্যবর্যো ব্রহ্মানন্দপ্রদায়কঃ ।
অজ্ঞান তিমিরাদিত্যস্সুজ্ঞানাম্বুধি চন্দ্রমাঃ ॥ ১॥

১) ওঁ শ্রীশঙ্করাচার্যবর্যায় নমঃ
I bow to the noble and respectable shankarAcharya. The word
⁠varya⁠ is a modification of ⁠Arya⁠ (and it is closely related to the
tamil word aiyA).
২) ওঁ ব্রহ্মানন্দপ্রদায়কায় নমঃ
I bow to shankara who bestows the bliss of brahman to his
disciples by conferring AtmajnAnam.
৩) ওঁ অজ্ঞানতিমিরাদিত্যায় নমঃ
I bow to shankara who dispels the ajঽnAnam with brahmajঽnAnam
like the Sun’s bright light rays dispels the darkness.
৪) ওঁ সুজ্ঞানাম্বুধিচন্দ্রমসে নমঃ
I bow to shankara who bestows the auspicious knowledge of
brahman to his disciples, like a a full moon showering its cool rays
to a large body of water.

VERSE 2

বর্ণাশ্রমপ্রতিষ্টাতা শ্রীমান্মুক্তিপ্রদায়কঃ ।
শিষ্যোপদেশনিরতো ভক্তাভীষ্টপ্রদায়কঃ ॥ ২॥

৫) ওঁ বর্ণাশ্রমপ্রতিষ্ঠাত্রে নমঃ
I bow to shankara who firmly [re-]stablished the varNAshrama
system.
৬) ওঁ শ্রীমতে নমঃ
I bow to shankara who possesses all auspicious attributes.
৭) ওঁ মুক্তিপ্রদায়কায় নমঃ
I bow to shankara who bestows mukti to his devotees by
conferring AtmajঽnAnam to them.
৮) ওঁ শিষ্যোপদেশনিরতায় নমঃ
I bow to shankara who is ever keen to instruct his disciples.
৯) ওঁ ভক্তাভীষ্টপ্রদায়কায় নমঃ
I bow to shankara who grants the much desired wishes (abhi
iShTa) of his devotees. The most desired thing is the non-dual bliss
of brahman, which He bestows to them through AtmajঽnAnam.

VERSE 3

সূক্ষ্মতত্ত্বরহস্যজ্ঞঃ কার্যাকার্যপ্রবোধকঃ ।
জ্ঞানমুদ্রাঞ্চিতকরশ্শিষ্যহৃত্তাপহারকঃ ॥ ৩॥

১০) ওঁ সূক্ষ্ম-তত্ত্ব-রহস্য-জ্ঞায় নমঃ
I bow to shankara who knows the intricate and secret
tattvam. The word tattvam which is often used to mean philosophy is
the key as it denotes tattvamasi. The most secret, sacred and
intricate truth is the identity of Atman and brahman.
১১) ওঁ কার্যাকার্যপ্রবোধকায় নমঃ
I bow to shankara who taught about ⁠what that needs to be done⁠
and ⁠what that should not be done⁠. To do what has to be done and to
abstain from what that should not be done is the art of right
living.
১২) ওঁ জ্ঞান-মুদ্রাঞ্চিতকরায় নমঃ
I bow to shankara whose hands hold the jnAna mudrA. mudrA means
gesture. There is specific gesture known as jnAna mudrA. This mudra is
also known as chinmudra. In this one joins the tip of the thumb with
the tip of the index finger forming a circle. The term jnAna mudrA
also means one who gives (ra) the bliss (mud) of jnAna.
১৩) ওঁ শিষ্যহৃত্তাপহারাকায় নমঃ
I bow to shankara who destroys the heat or obstacles that
trouble the hearts of his disciples. He destroys that heat by
bestowing cool nectar like AtmajnAnam. We chant shAnti thrice to
overcome the tApatraya (AdhyAtmika, Adhibautika and Adhidaivika). shrI
lalita sahasranAmam praises mAtA as ⁠তাপত্রয়াগ্নি সংতপ্ত
সাম্হ্লাদন চন্দ্রিকা⁠, Like HER, shankara destroys the tApa by
bestowing the cool nectar of AtmajnAnam.

VERSE 4

পরিব্রাজাশ্রমোদ্ধর্তা সর্বতন্ত্রস্বতন্ত্রধীঃ ।
অদ্বৈতস্থাপনাচার্যস্সাক্ষাচ্ছঙ্কররূপভৃত্ ॥ ৪॥

১৪) ওঁ পরিব্রাজাশ্রমোদ্ধর্ত্রে নমঃ
I bow to shankara who re-organized and strengthened the
sannyAsa Ashrama. The present dashanAmi sampradAyam owes its
existence to shankara.
১৫) ওঁ সর্বতন্ত্রস্বন্ত্রধিয়ে নমঃ
I bow to shankara who is the master of all existing systems of
thought yet formulated and presented his own system of thought in a
unique fashion.
১৬) ওঁ অদ্বৈত-স্থাপনাচার্যায় নমঃ
I bow to shankara who firmly [re-]established the advaita
vedAnta. Advaita guru paramparA starts with shrIman nArAyana. But it
was shankara who established it firmly through his bhAshyams on
upaniShads, bhagavad gIta and brahmasUtra, prakaraNa granthas and
through establishment of mAthas.
১৭) ওঁ সাক্ষাচ্ছঙ্কররূপভৃতে নমঃ
I bow to shankara who is indeed Lord shiva. shankara is
considered by his disciples as none but the great Lord shiva himself.
The verse in toTakAShTakam

ভব এব ভবা নিতি মে নিতরং সমজায়ত চেতসি কৌতিকিতা মম
বারয় মোহ মহাজলধিং ভব শঙ্কর দেশিকমে শরণম্

and the famous verse attributed to padmapAda which he realized and
uttered during the great debate between vedavyAsa and shrI
shankara
শন্ঙ্করশ্শঙ্করস্সাক্ষাদ্ব্যাসো নারায়ণ স্বয়ম্ ।
তয়োর্ বিবাদে সম্প্রাপ্তে কিঙ্করঃ কিং করোম্যহম্ ॥

indicates this.

VERSE 5

ষণ্মতস্থাপনাচার্যস্ত্রয়ীমার্গ প্রকাশকঃ ।
বেদবেদান্ততত্ত্বজ্ঞো দুর্বাদিমতখণ্ডনঃ ॥ ৫॥

১৮) ওঁ ষণ্মতস্থাপনাচার্যায় নমঃ
I bow to shankara who established the six modes (religions) of
worship. These are:
a) shaivam Worship of Lord Shiva b) shAktam Worship of parAshaktI c)
vaiShnavam Worship of shrIman nArAyaNa d) gAnapatyam Worship of
mahAgaNapati e) sauram Worship of Surya f) kOMAram Worship of kumara
or Lord Muruga
১৯) ওঁ ত্রয়ীমার্গপ্রকাশকায় নমঃ
I bow to shankara who made the path of the followers of vedas
easy by shedding light on its meanings. Vedas are known by the term
⁠trayI⁠.
২০) ওঁ বেদবেদান্ততত্ত্বজ্ঞায় নমঃ
I bow to shankara who knew the intricate and subtle philosophy
of vedas and upaniShads. To Him the ocean of knowledge was a mere
drop of water which He could sip as easily as one sips water from
one’s palm.
২১) ওঁ দুর্বাদিমতখণ্ডনায় নমঃ
I bow to shankara who cut the arguments of avaidika philosphers
into pieces and eliminated nAstika systems.

VERSE 6

বৈরাগ্যনিরতশ্শান্তস্সংসারার্ণবতারকঃ ।
প্রসন্নবদনাম্ভোজঃ পরমার্থপ্রকাশকঃ ॥ ৬॥

২২) ওঁ বৈরাগ্যনিরতায় নমঃ
I bow to shankara who is keen on detachment from sense
pleasures. Verse 21 of vivekachUDamaNI describes what
vairagyam. Starting from this body even upto brahmA’s body, whatever
pleasure arises through senses lead only to trouble. Knowing this a
jnAni detaches himself and desires to abandon them.
২৩) ওঁ শান্তায় নমঃ
I bow to shankara who is always peaceful. This peacefulness is
a mark of self-realization.
২৪) ওঁ সংসার্ণবতারকায় নমঃ
I bow to shankara who helps his discIples to cross the ocean
of saMsara.
২৫) ওঁ প্রসন্নবদনাম্ভোজায় নমঃ
I bow to shankara whose face is bright and beautiful like a
lotus.
২৬) ওঁ পরমার্থপ্রকাশকায় নমঃ
I bow to shankara who sheds light on the way to achieve the
highest goal, mukti.

VERSE 7

পুরাণস্মৃতিসারজ্ঞো নিত্যতৃপ্তো মহাঞ্ছুচিঃ ।
নিত্যানন্দো নিরাতঙ্কো নিস্সঙ্গো নির্মলাত্মকঃ ॥ ৭॥

২৭) ওঁ পুরাণস্মৃতিসারজ্ঞায় নমঃ
I bow to shankara who knows the essence of purANas and
smR^iti.
২৮) ওঁ নিত্যতৃপ্তায় নমঃ
I bow to shankara who is ever content.
২৯) ওঁ মহতে নমঃ
I bow to shankara who is great.
৩০) ওঁ শুচয়ে নমঃ
I bow to shankara who is pure.
৩১) ওঁ নিত্যানন্দায় নমঃ
I bow to shankara who is ever in the state of bliss.
৩২) ওঁ নিরাতঙ্কায় নমঃ
I bow to shankara who is fearless.
৩৩) ওঁ নিস্সঙ্গায় নমঃ
I bow to shankara who has no bondage.
৩৪) ওঁ নির্মলাত্মকায় নমঃ
I bow to shankara who is free of impurities.

VERSE 8

নির্মমো নিরহঙ্কারো বিশ্ববন্দ্যপদাম্বুজঃ ।
সত্ত্বপ্রধানস্সদ্ভাবস্সঙ্খ্যাতীতগুণোজ্জ্বলঃ ॥ ৮॥

৩৫) ওঁ নির্মমায় নমঃ
I bow to shankara who is free from mamakAra. (mamakAra is an
attitude which leads one to think ⁠this is mine⁠, which would also
simulataneously imply ⁠something else is not mine. It can be
translated as Mineness).
৩৬) ওঁ নিরহঙ্কারায় নমঃ
I bow to shankara who is free from aha~NkAra. aha~NkAra is ⁠I am
the doer⁠ attitude. HE is free from that.
৩৭) ওঁ বিশ্ব-বন্দ্য-পদাম্বুজায় নমঃ
I bow to shankara at whose lotus feet the universe bows.
৩৮) ওঁ সত্ত্বপ্রধানায় নমঃ
I bow to shankara in whom sattva guNa is predominant.
৩৯) ওঁ সদ্ভাবায় নমঃ
I bow to shankara who (always) contemplates on the Truth.
৪০) ওঁ সঙ্খ্যাতীতগুণোজ্জ্বলায় নমঃ
I bow to shankara who is endowed with countless guNas.

See Also  108 Names Of Vishnu 2 – Ashtottara Shatanamavali In Odia

VERSE 9

অনঘস্সারহৃদয়স্সুধীস্সারস্বতপ্রদঃ ।
সত্যাত্মা পুণ্যশীলশ্চ সাঙ্খ্যয়োগবিলক্ষণঃ ॥ ৯॥

৪১) ওঁ অনঘায় নমঃ
I bow to shankara who is free from bad qualities.
৪২) ওঁ সারহৃদয়সুধিয়ে নমঃ
I bow to shankara the essence of whose heart is nectar.
৪৩) ওঁ সারস্বতপ্রদায় নমঃ
I bow to shankara who bestows knowledge and kavitvam.
Once shankara bestowed out of his infinite grace,
instantaneously, knowledge and kavitvam to his disciple giri. shrI
giri is known as toTakAcharya after the toTakAShTakam which he
composed in praise of shankara.
৪৪) ওঁ সত্যাত্মনে নমঃ
I bow to shankara who abides in the Truth.
৪৫) ওঁ পুণ্যশীলায় নমঃ
I bow to shankara whose conduct is pious.
৪৬) ওঁ সাঙ্খ্যয়োগবিলক্ষণায় নমঃ
I bow to shankara who through his advaita-vedanta vAda proved
that the goal of sAnkhyayoga deviates from the truth. Non-dual
brahman is not described correctly by the sA~Nkhya philosophy which
enumerates 25 principles.

VERSE 10

তপোরাশির্ মহাতেজো গুণত্রয়বিভাগবিত্ ।
কলিঘ্নঃ কালকর্মজ্ঞস্তমোগুণনিবারকঃ ॥ ১০॥

৪৭) ওঁ তপোরাশয়ে নমঃ
I bow to shankara who is the embodiment of penance.
৪৮) ওঁ মহাতেজসে নমঃ
I bow to shankara who has great effulgence.
৪৯) ওঁ গুণত্রয়বিভাগবিদে নমঃ
I bow to shankara who has the knowledge about the three
different guNas (sattva, rajas and tamas).
৫০) ওঁ কলিঘ্নায় নমঃ
I bow to shankara who is the enemy (or destroyer) of the sinful
effects of the kali age.
৫১) ওঁ কালকর্মজ্ঞায় নমঃ (অথবা পাঠভেদ কালধর্মজ্ঞায়)
I bow to shankara who knows the time for appropriate
actions. It can also means He knows what events will happen with the
flow time.
৫২) ওঁ তমোগুণনিবারকায় নমঃ
I bow to shankara who removes the tamo guNam from his devotees
or prevents them from it. tamas literally means darkness. tamo guNam
denotes ignorance. He removes ignorance from his devotees by bestowing
AtmajnAnam. There can be no darkness where there is light, His very
presence prevents the advent of ignorance.

VERSE 11

ভগবান্ভারতীজেতা শারদাহ্বানপণ্দিতঃ ।
ধর্মাধর্মবিভাবজ্ঞো লক্ষ্যভেদপ্রদর্শকঃ ॥ ১১॥

৫৩) ওঁ ভগবতে নমঃ
I bow to shankara who is the supreme Lord.
৫৪) ওঁ ভারতীজেত্রে নমঃ
I bow to shankara who defeated sarasvatI in debate.
৫৫) ওঁ শারাদাহ্বানপণ্দিতায় নমঃ
I bow to shankara the great scholar who was invited by shrI
sarasvatI (bhAratI, wife of maNDana mishra who is considered as
avatAram of Goddess Sarasvati) for debate. He defeated Her in the
debate.
Finally even when ascending the sarvajঽna pITham, he silenced Her
protest by refuting her charge. sarasvatI charged him saying that
he is not pure. shankara refuted the charge by saying that this body
cannot be held inmpure for the sins committed by the King’s body. She
then remained silent and let him ascend the sarvajঽna pITham.
৫৬) ওঁ ধর্মাধর্মবিভাবজ্ঞায় নমঃ (পাঠভেদ বিভাগ)
I bow to shankara who knows the distinction between dharma and
adharma and who has an in-depth understanding of it.
৫৭) ওঁ লক্ষ্যভেদপ্রদর্শকায় নমঃ
I bow to shankara who knows what the goal is and what is
not. His teachings exhibit this difference and helps his
disciples. For if one does not know the distinction he/she may not
attain it.

VERSE 12

নাদবিন্দুকলাভিজ্ঞো য়োগিহৃত্পদ্মভাস্করঃ ।
অতীন্দ্রিয়জ্ঞাননিধির্নিত্যানিত্যবিবেকবান্ ॥ ১২॥

৫৮) ওঁ নাদবিন্দুকলাভিজ্ঞায় নমঃ
I bow to shankara who knows the philosophy of nAda-bindu-kalA.
nAda denotes sound or vibration, and often the praNava OM. Bindu
denotes a dot or a central point. kalA has various interpretions.
Theory of creation is explained in many texts using this
terminology.
৫৯) ওঁ য়োগিহৃত্পদ্মভাস্করায় নমঃ
I bow to shankara at whose thought the heart of a yogi blooms
like a lotus which blossoms at the sight of Sun. In the case of the
lotus flower the physical presence of Sun is required. But yogi’s
heart opens up with joy at the mere thought of the name of the shrI
shankara. Such is his greatness.
৬০) ওঁ অতীন্দ্রিয় জ্ঞাননিধয়ে নমঃ
I bow to shankara who is the treasure house of that jঽnAna
which is atIndriya, i.e., the wisdom that is beyond the realm of
operation of the sense organs.
৬১) ওঁ নিত্যানিত্যবিবেকবতে নমঃ
I bow to shankara who knows the distinction between eternal
(nitya) and ephemeral (anitya or non-eternal).

VERSE 13

চিদানন্দশ্চিন্ময়াত্মা পরকায়প্রবেশকৃত্ ।
অমানুষচরিত্রাঢ্যঃ ক্ষেমদায়ী ক্ষমাকরঃ ॥ ১৩॥

৬২) ওঁ চিদানন্দায় নমঃ
I bow to shankara whose form is consciousness and bliss. Knower
of brahman indeed becomes brahman.
৬৩) ওঁ চিন্ময়াত্মনে নমঃ
I bow to shankara who is the all pervading consciouness or
Awareness.
৬৪) ওঁ পরকায়প্রবেশকৃতে নমঃ
I bow to shankara who knows the art of para kAya praveshaM and
who has done that. para kAya pravesham is entering into another body.
Patanjali yoga sUtras describe how an advanced yogi can do that. When
challenged by bhAratI (maNDAna mishra’s wife, who is the avataram
of sarasvatI) with questions related to conjugal love, shankara
used the parakAya pravesha vidyA and entered body of the king
amaruka. In that body he wrote a work describing the nature of
conjugal love which is called after the name of the King. This episode
can be learnt in detail from the shankara digvijaya of
Madhava-Vidyaranya*.
৬৫) ওঁ অমানুষচরিত্রাঢ্যায় নমঃ
I bow to shankara whose life exemplifies divine nature. It is
humanly impossible task to accomlish what shankara accomplished
in a brief span of his life on earth. His divine nature is
demonstrated through this. Out of boundless mercy, Ishwara himself
came down to this earth to establish dharma.
৬৬) ওঁ ক্ষেমদায়িনে নমঃ
I bow to shankara who bestows welfare to his devotees. The best
thing which will bring welfare to person is nitya-anitya vastu
viveka. Through His teachings, shankara, taught the knowldge
which discriminates between the eternal and ephemeral.
৬৭) ওঁ ক্ষমকারয় নমঃ
I bow to shankara who forgives the mistakes out of His
boundless love.

VERSE 14

ভব্যো ভদ্রপ্রদো ভূরি মহিমা বিশ্বরঞ্জকঃ ।
স্বপ্রকাশস্সদাধারো বিশ্ববন্ধুশ্শুভোদয়ঃ ॥ ১৪॥

৬৮) ওঁ ভব্যায় নমঃ
I bow to shankara who has become (That). bhava means become.
৬৯) ওঁ ভদ্রপ্রদায় নমঃ
I bow to shankara who is the bestower of
auspiciousness. bhadraM means auspiciousness or goodness or something
that has to be treasured.
৭০) ওঁ ভূরিমহিম্নে নমঃ
I bow to shankara who has countless glories.
৭১) ওঁ বিশ্বরঞ্জকায় নমঃ
I bow to shankara who (through his teachings) made the world
happy.
৭২) ওঁ স্বপ্রকাশায় নমঃ
I bow to shankara who is self luminous.
৭৩) ওঁ সদাধারয় নমঃ
I bow to shankara who is the eternal support.
৭৪) ওঁ বিশ্ববন্ধবে নমঃ
I bow to shankara who is a relative (and friend ) to all. Being
the Self He is related to everyone. A true friend is one who is
interested in one’s welfare. Through His teachings shankara helps
the devotees to cross the might ocean of saMsara. He is indeed the
best friend for everyone.
৭৫) ওঁ শুভোদয়ায় নমঃ
I bow to shankara who is the auspicious dawn to his
devotees. He dispells the darkness of ignorance through the light of
his knowledge.

VERSE 15

বিশালকীর্তির্বাগীশস্সর্বলোকহিতোত্সুকঃ ।
কৈলাসয়াত্রাসম্প্রাপ্তচন্দ্রমৌলিপ্রপূজকঃ ॥ ১৫॥

৭৬) ওঁ বিশালকীর্তয়ে নমঃ
I bow to shankara whose fame is vast and great.
৭৭) ওঁ বাগীশায় নমঃ
I bow to shankara who is a Lord of speech. His skill in
debating and in expressing the great truths is very well known.
৭৮) ওঁ সর্বলোকহিতোত্সুকায় নমঃ
I bow to shankara who is keen in the welfare of beings in all
the worlds.
৭৯) ওঁ কৈলাসয়াত্রাসম্প্রাপ্তচন্দ্রমৌলিপ্রপূজকায় নমঃ
I bow to shankara who after reaching kailAsam (abode of Lord
shiva)and worshipped him as chandramaulIshvara. The shiva lingAm-s he
brought back from the trip are still being worshipped at the maTham-s
established by shankara.

See Also  1000 Names Of Shiva From Shivarahasya In Kannada

VERSE 16

কাংচ্যাং শ্রীচক্ররাজাখ্যয়ন্ত্রস্থাপনদীক্ষিতঃ ।
শ্রীচক্রাত্মক তাটঙ্ক তোষিতাম্বা মনোরথঃ ॥ ১৬॥

৮০) ওঁ কাংচ্যাং শ্রীচক্ররাজাখ্যয়ন্ত্রস্থাপনদীক্ষিতায় নমঃ
I bow to shankara who established the famous shrIchakra yantra
at the kAnchi temple. Among the many yantra-s chakra is the most
powerful and it is considered as the king of all yantra-s.
৮১) ওঁ শ্রীচক্রাত্মক তাটঙ্ক তোষিতাম্বা মনোরথায় নমঃ
I bow to shankara who adorned akhilAndeshvarI (at
tiruvAnaikka)with ear rings in the form of chakra and made Her
happy by fulfilling Her wish.

VERSE 17

ব্রহ্মসূত্রোপনিষদ্ভাষ্যাদিগ্রন্থকল্পকঃ ।
চতুর্দিক্চতুরাম্নায়প্রতিষ্ঠাতা মহামতিঃ ॥ ১৭॥

৮২) ওঁ ব্রহ্মসূত্রোপনিষদ্ভাষ্যাদিগ্রন্থকল্পকায় নমঃ
I bow to shankara who wrote bhAShya-s on brahmasUtra,
upaniShad-s, bhagavadgItA, and prakaraNa granthas like vivekachUDAmaNi
explaining the Ultimate. I bow to Him again and again. Without these
works it is impossible to understand the Ultimate truth explained in
veda-s and upaniShad-s.
৮৩) ওঁ চতুর্দিক্চতুরাম্নায়প্রতিষ্ঠাত্রে নমঃ
I bow to shankara who established four AmnAya maTham-s at
corners of four directions in bharatam. These maTham-s are shr^ingeri
(south), pUrI (East), jyotirmaTh (north), and dvArakA (west). These
maTham-s in a sense give the geographic extent of bhAratham, were the
sanAtana dharma is practised.
৮৪) ওঁ মহামতয়ে নমঃ
I bow to shankara whose intellectual power was great. shrI
shankara is well known for his logic and skills in debating.

VERSE 18

দ্বিসপ্ততি মতোচ্ছেত্তা সর্বদিগ্বিজয়প্রভুঃ ।
কাষায়বসনোপেতো ভস্মোদ্ধূল়িতবিগ্রহঃ ॥ ১৮॥

৮৫) ওঁ দ্বিস্পততি মতোচ্ছেত্ত্রে নমঃ
I bow to shankara who through the advaita vedAnta uplifted many
forms of religious worship by giving them a proper focus. dvisaptati
is 72, mata means religion and uchChetta means uplifting. Many
religious observances can be done with various goals, but if done with
earnest intention of knowing the Self, these observances get a proper
focus. According to available extracts from the lost AnandagirIya
sha.nkaravijaya (e.g., in the commentaries on the popular mAdhavIya
sha.nkaravijaya) sha.nkarAchArya reformed 72 different cults in the
course of his travels in India.
৮৬) ওঁ সর্বদিগ্বিজয়প্রভবে নমঃ
I bow to shankara who is ever vistorious (hence the Lord) in
all his digvijayaM-s. shankara undertook many digvijayaM-s,
during which he met many scholars of various religious traditions and
debated with them. He always emerged victorious. During his
digvijayas he increased the spiritual power of many temples by
establishing shrIchakra yantra in them and helped bhaktas by composing
hymns on different deities. These digvijayas occupied a central place
in his life, hence his biographies are called as digvijaya-s.
৮৭) ওঁ কাষায়বসনোপেতায় নমঃ
I bow to shankara who is dressed in ochre robes. kAShAyam means
ochre colour and denotes the clothes in that colour. sannyAsin wear
ochre coloured clothes. This colour resembles fire and denotes that
the sannyAsin has burnt all his attachments in the fire of
wisdom. shankara who renounced all the attachments at a very
young age is the greatest of the sannyAsins.
৮৮) ওঁ ভস্মোদ্ধূল়িতবিগ্রহায় নমঃ
I bow to shankara whose body has the sacred marks of bhasmam or
ash. His body smeared with bhasmam shines like a vigraham.
The sacred ash not only indicates the ephemeral nature of the world
(in a symbolic way), but also protects the wearer from evil influences
(being a yajঽna prasAda). In subrahmanya bhujangam, shankara
says that the vibhuti prasAda of lord shanmukha will destroy many ills
and evil influences.

VERSE 19

জ্ঞানত্মকৈকদণ্ডাঢ্যঃ কমণ্ডলুলসত্করঃ ।
গুরুভূমণ্ডলাচার্যোভগবত্পাদসংজ্ঞকঃ ॥ ১৯॥

৮৯) ওঁ জ্ঞানত্মকৈকদণ্ডাঢ্যায় নমঃ
I bow to shankara who bears a single daNDa (stick) to
symbolically show the jঽnAna that AtmA is one. This points to the fact
that Atman and brahman are one. sannyAsins of dashanAmi order follow
this tradition till today.
৯০) ওঁ কমণ্ডলুলসত্করায় নমঃ
I bow to shankara whose hand is adorned with
kamaNDalam. kamaNDalam is a small vessel (made from clay or wood. The
tree from which it is made is known as kamaNDalataru). SannyAsin-s
carry water in this small vessel. It can symbolically mean a simple
and self contained life.
৯১) ওঁ গুরবে নমঃ
I bow to shankara who is our teacher. guru means one who
dispels ignorance. ⁠gu⁠ means darkness or ignorance and ⁠ru⁠ is one
who dispels it.
৯২) ওঁ ভূমণ্ডলাচার্যায় নমঃ
I bow to shankara who is a world teacher. bhUmaNDalam means
Earth, it also indicates the Universe. He is guides them through his
teachings. This word is synonymous to jagadguru.
৯৩) ওঁ ভগবত্পাদসংজ্ঞকায় নমঃ
I bow to shankara who is known as bhagavatpAda.

VERSE 20

ব্যাসসংদর্শনপ্রীতঃ ঋষ্যশৃঙ্গপুরেশ্বরঃ ।
সৌন্দর্যলহরী মুখ্য বহুস্তোত্র বিধায়কঃ ॥ ২০॥

৯৪) ওঁ ব্যাসসংদর্শনপ্রীতায় নমঃ
I bow to shankara who was pleased by the vision of sage shrI
vyAsa. bhagavan vedavyAsa came disguised as a old man and invited shrI
shankara for a debate on shankara’s brahma sUtra bhAshya. The
debate will go on for a long time. padmapAda, one of the chief
disciples of shankara, at that point realized that the old man is
none but vyAsa (who is indeed mahAviShNu) and shankara is indeed
Lord shiva, and said the following famous verse:
শন্ঙ্করশ্শঙ্করস্সাক্ষাদ্ব্যাসো নারায়ণ স্বয়ম্ ।
তয়োর্ বিবাদে সম্প্রাপ্তে কিঙ্করঃ কিং করোম্যহম্ ॥

Pleased with shankara’s bhAshya, sage vyAsa blessed him with
additional 16 years of life. One can read about this incident in
detail in madhaviya shankara digvijayam.
৯৫) ওঁ ঋষ্যশৃঙ্গপুরেশ্বরায় নমঃ
I bow to shankara who is the lord of R^iShyashR^iঽNgapuri (now
known as shR^iঽNgeri). shankara established the first maTham at
shR^iঽNgeri and nominated sureshvarAcharya as its head. It is
said that shankara also stayed at shR^iঽNgeri for a very long
period(12 years).
৯৬) ওঁ সৌন্দর্যলহরীমুখ্যবহুস্তোত্রবিধায়কায় নমঃ
I bow to shankara who provided us with many stotram-s like
saundaryalaharI for worship. shankara keeping in mind of many
sAdhaka-s who are not ready for study of vedAnta and Atmavichara,
composed many works promoting bhakti which will lead them to that
state.

VERSE 21

চতুষ্ষষ্টিকলাভিজ্ঞো ব্রহ্মরাক্ষসপোষকঃ ।
শ্রীমন্মণ্ডনমিশ্রাখ্যস্বয়ম্ভূজয়সন্নুতঃ ॥ ২১॥

৯৭) ওঁ চতুষ্ষষ্টিকলাভিজ্ঞায় নমঃ
I bow to shankara who is knows (and a master of) of all the 64
arts.
৯৮) ওঁ ব্রহ্মরাক্ষসপোষকায় নমঃ
I bow to shankara who freed a brahmarAkShasa from the curse.
৯৯) ওঁ শ্রীমন্মণ্ডনমিশ্রাখ্যস্বয়ম্ভূজয়সন্নুতায় নমঃ
I bow to shankara who was hailed as svayambhU (One who has
descended onto the earth out of his own volition, AvatAra) by shrI
maNDana mishra and others.

VERSE 22

তোটকাচার্যসম্পূজ্য পদ্মপাদর্চিতাঙ্ঘ্রিকঃ ।
হস্তামলয়োগিন্দ্র ব্রহ্মজ্ঞানপ্রদায়কঃ ॥ ২২॥

১০০) ওঁ তোটকাচার্যসম্পূজ্যায় নমঃ
I bow to shankara who is worshipped by toTakAchArya.
১০১) ওঁ পদ্মপাদর্চিতাঙ্ঘ্রিকায় নমঃ
I bow to shankara whose feet were worshipped by padmapAda.
১০২) ওঁ হস্তামলয়োগিন্দ্র ব্রহ্মজ্ঞানপ্রদায়কায় নমঃ
I bow to shankara who bestowed the brahma jঽnAnaM to
hastAmalaka.

VERSE 23

সুরেশ্বরাখ্য সচ্ছিষ্য সংন্যাসাশ্রম দায়কঃ ।
নৃসিংহভক্তস্সদ্রত্নগর্ভহেরম্বপূজকঃ ॥ ২৩॥

১০৩) ওঁ সুরেশ্বরাখ্য সচ্ছিষ্যসংন্যাসাশ্রমদায়কায় নমঃ (পাঠভেদ সুরেশ্বরাদিষট্শিষ্য)
I bow to shankara who has ordained sureshvara and others into
the sannyAsAshrama (monkhood).
১০৪) ওঁ নৃসিংহভক্তায় নমঃ
I bow to shankara who is an ardent devotee of shrI
nR^isiMha. shankara’s lakShmI nR^isiMha karAvalambana stotram
is well known.
১০৫)ওঁ সদ্রত্নগর্ভহেরম্বপূজকায় নমঃ
I bow to shankara who worshipped ratna garbha heramba gaNapati.
There is a temple for ratna garbha heramba gaNapati in shR^ingeri.

See Also  Shiva Stotram Swami Vivekananda In Bengali

VERSE 24

ব্যাখ্যসিংহাসনাধীশো জগত্পূজ্যো জগদ্গুরুঃ ।
ইতি শ্রীমচ্ছঙ্করাচার্যসর্বলোকগুরোঃ পরম্ ॥ ২৪॥

১০৬) ওঁ ব্যাখ্যাসিংহাসনাধীশায় নমঃ
I bow to shankara who is considered as the lord of
vyAkhyAnam. His commentaries for prasthAna traya are well known and
considered the best.
১০৭) ওঁ জগত্পূজ্যায় নমঃ
I bow to shankara who is worshipped by the jagat. The term
jagat here indicates the beings of all the worlds.
১০৮) ওঁ জগদ্গুরবে নমঃ
I bow to shankara who is the teacher of the world.
নাম্নামষ্টোত্তরশতং ভুক্তিমুক্তিফলপ্রদম্ ।
ত্রিসন্ধ্যাং য়ঃ পঠেদ্ভক্ত্যা সর্বান্কামানবাপ্নুয়াত্ ॥

Chanting this aShTottarashatanAma stotram will bestow the devotee
with material comforts in this world and final liberation also. One
who chants this thrice a day (during the sandhyA kAla) with devotion
will realize all the desires.

অথ নামাবলিঃ ।
ওঁ শ্রীশঙ্করাচার্যবর্যায় নমঃ ।
ওঁ ব্রহ্মানন্দপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ অজ্ঞানতিমিরাদিত্যায় নমঃ ।
ওঁ সুজ্ঞানাম্বুধিচন্দ্রমসে নমঃ ।
ওঁ বর্ণাশ্রমপ্রতিষ্ঠাত্রে নমঃ ।
ওঁ শ্রীমতে নমঃ ।
ওঁ মুক্তিপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ শিষ্যোপদেশনিরতায় নমঃ ।
ওঁ ভক্তাভীষ্টপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ সূক্ষ্ম-তত্ত্ব-রহস্য-জ্ঞায় নমঃ । ১০
ওঁ কার্যাকার্যপ্রবোধকায় নমঃ ।
ওঁ জ্ঞান-মুদ্রাঞ্চিতকরায় নমঃ ।
ওঁ শিষ্যহৃত্তাপহারাকায় নমঃ ।
ওঁ পরিব্রাজাশ্রমোদ্ধর্ত্রে নমঃ ।
ওঁ সর্বতন্ত্রস্বন্ত্রধিয়ে নমঃ ।
ওঁ অদ্বৈত-স্থাপনাচার্যায় নমঃ ।
ওঁ সাক্ষাচ্ছঙ্কররূপভৃতে নমঃ ।
ওঁ ষণ্মতস্থাপনাচার্যায় নমঃ ।
ওঁ ত্রয়ীমার্গপ্রকাশকায় নমঃ ।
ওঁ বেদবেদান্ততত্ত্বজ্ঞায় নমঃ । ২০
ওঁ দুর্বাদিমতখণ্ডনায় নমঃ ।
ওঁ বৈরাগ্যনিরতায় নমঃ ।
ওঁ শান্তায় নমঃ ।
ওঁ সংসার্ণবতারকায় নমঃ ।
ওঁ প্রসন্নবদনাম্ভোজায় নমঃ ।
ওঁ পরমার্থপ্রকাশকায় নমঃ ।
ওঁ পুরাণস্মৃতিসারজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ নিত্যতৃপ্তায় নমঃ ।
ওঁ মহতে নমঃ ।
ওঁ শুচয়ে নমঃ । ৩০
ওঁ নিত্যানন্দায় নমঃ ।
ওঁ নিরাতঙ্কায় নমঃ ।
ওঁ নিস্সঙ্গায় নমঃ ।
ওঁ নির্মলাত্মকায় নমঃ ।
ওঁ নির্মমায় নমঃ ।
ওঁ নিরহঙ্কারায় নমঃ ।
ওঁ বিশ্ব-বন্দ্য-পদাম্বুজায় নমঃ ।
ওঁ সত্ত্বপ্রধানায় নমঃ ।
ওঁ সদ্ভাবায় নমঃ ।
ওঁ সঙ্খ্যাতীতগুণোজ্জ্বলায় নমঃ । ৪০
ওঁ অনঘায় নমঃ ।
ওঁ সারহৃদয়সুধিয়ে নমঃ ।
ওঁ সারস্বতপ্রদায় নমঃ ।
ওঁ সত্যাত্মনে নমঃ ।
ওঁ পুণ্যশীলায় নমঃ ।
ওঁ সাঙ্খ্যয়োগবিলক্ষণায় নমঃ ।
ওঁ তপোরাশয়ে নমঃ ।
ওঁ মহাতেজসে নমঃ ।
ওঁ গুণত্রয়বিভাগবিদে নমঃ ।
ওঁ কলিঘ্নায় নমঃ । ৫০
ওঁ কালকর্মজ্ঞায় নমঃ । (অথবা পাঠভেদ কালধর্মজ্ঞায়)
ওঁ তমোগুণনিবারকায় নমঃ ।
ওঁ ভগবতে নমঃ ।
ওঁ ভারতীজেত্রে নমঃ ।
ওঁ শারাদাহ্বানপণ্দিতায় নমঃ ।
ওঁ ধর্মাধর্মবিভাবজ্ঞায় নমঃ । (পাঠভেদ বিভাগ)
ওঁ লক্ষ্যভেদপ্রদর্শকায় নমঃ ।
ওঁ নাদবিন্দুকলাভিজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ য়োগিহৃত্পদ্মভাস্করায় নমঃ ।
ওঁ অতীন্দ্রিয় জ্ঞাননিধয়ে নমঃ । ৬০
ওঁ নিত্যানিত্যবিবেকবতে নমঃ ।
ওঁ চিদানন্দায় নমঃ ।
ওঁ চিন্ময়াত্মনে নমঃ ।
ওঁ পরকায়প্রবেশকৃতে নমঃ ।
ওঁ অমানুষচরিত্রাঢ্যায় নমঃ ।
ওঁ ক্ষেমদায়িনে নমঃ ।
ওঁ ক্ষমকারয় নমঃ ।
ওঁ ভব্যায় নমঃ ।
ওঁ ভদ্রপ্রদায় নমঃ ।
ওঁ ভূরিমহিম্নে নমঃ । ৭০
ওঁ বিশ্বরঞ্জকায় নমঃ ।
ওঁ স্বপ্রকাশায় নমঃ ।
ওঁ সদাধারয় নমঃ ।
ওঁ বিশ্ববন্ধবে নমঃ ।
ওঁ শুভোদয়ায় নমঃ ।
ওঁ বিশালকীর্তয়ে নমঃ ।
ওঁ বাগীশায় নমঃ ।
ওঁ সর্বলোকহিতোত্সুকায় নমঃ ।
ওঁ কৈলাসয়াত্রাসম্প্রাপ্তচন্দ্রমৌলিপ্রপূজকায় নমঃ ।
ওঁ কাংচ্যাং শ্রীচক্ররাজাখ্যয়ন্ত্রস্থাপনদীক্ষিতায় নমঃ । ৮০
ওঁ শ্রীচক্রাত্মক তাটঙ্ক তোষিতাম্বা মনোরথায় নমঃ ।
ওঁ ব্রহ্মসূত্রোপনিষদ্ভাষ্যাদিগ্রন্থকল্পকায় নমঃ ।
ওঁ চতুর্দিক্চতুরাম্নায়প্রতিষ্ঠাত্রে নমঃ ।
ওঁ মহামতয়ে নমঃ ।
ওঁ দ্বিস্পততি মতোচ্ছেত্ত্রে নমঃ ।
ওঁ সর্বদিগ্বিজয়প্রভবে নমঃ ।
ওঁ কাষায়বসনোপেতায় নমঃ ।
ওঁ ভস্মোদ্ধূল়িতবিগ্রহায় নমঃ ।
ওঁ জ্ঞানত্মকৈকদণ্ডাঢ্যায় নমঃ ।
ওঁ কমণ্ডলুলসত্করায় নমঃ । ৯০
ওঁ গুরবে নমঃ ।
ওঁ ভূমণ্ডলাচার্যায় নমঃ ।
ওঁ ভগবত্পাদসংজ্ঞকায় নমঃ ।
ওঁ ব্যাসসংদর্শনপ্রীতায় নমঃ ।
ওঁ ঋষ্যশৃঙ্গপুরেশ্বরায় নমঃ ।
ওঁ সৌন্দর্যলহরীমুখ্যবহুস্তোত্রবিধায়কায় নমঃ ।
ওঁ চতুষ্ষষ্টিকলাভিজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ ব্রহ্মরাক্ষসপোষকায় নমঃ ।
ওঁ শ্রীমন্মণ্ডনমিশ্রাখ্যস্বয়ম্ভূজয়সন্নুতায় নমঃ ।
ওঁ তোটকাচার্যসম্পূজ্যায় নমঃ । ১০০
ওঁ পদ্মপাদর্চিতাঙ্ঘ্রিকায় নমঃ ।
ওঁ হস্তামলয়োগিন্দ্র ব্রহ্মজ্ঞানপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ সুরেশ্বরাখ্য সচ্ছিষ্যসংন্যাসাশ্রমদায়কায় নমঃ । (পাঠভেদ সুরেশ্বরাদিষট্শিষ্য)
ওঁ নৃসিংহভক্তায় নমঃ ।
ওঁ সদ্রত্নগর্ভহেরম্বপূজকায় নমঃ ।
ওঁ ব্যাখ্যাসিংহাসনাধীশায় নমঃ ।
ওঁ জগত্পূজ্যায় নমঃ ।
ওঁ জগদ্গুরবে নমঃ ।

ইতি শ্রীশঙ্করাচার্যাষ্টোত্তরশত সার্থনামাবলিঃ সমাপ্তা

The above nAmAvalI is followed by Shringeri Matham. The text followed by Kanchi matham is slightly different which is given as
অথ নামাবলিঃ ।
ওঁ শ্রীশঙ্করাচার্যবর্যায় নমঃ ।
ওঁ ব্রহ্মজ্ঞানপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ অজ্ঞানতিমিরাদিত্যায় নমঃ ।
ওঁ সুজ্ঞানাম্বুধিচন্দ্রমসে নমঃ ।
ওঁ বর্ণাশ্রমপ্রতিষ্ঠাত্রে নমঃ ।
ওঁ শ্রীমতে নমঃ ।
ওঁ মুক্তিপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ শিষ্যোপদেশনিরতায় নমঃ ।
ওঁ ভক্তাভীষ্টপ্রদায়কায় নমঃ ।
ওঁ সূক্ষ্মতত্ত্বরহস্যজ্ঞায় নমঃ । ১০
ওঁ কার্যাকার্যপ্রবোধকায় নমঃ ।
ওঁ জ্ঞানমুদ্রাঞ্চিতকরায় নমঃ ।
ওঁ শিষ্যহৃত্তাপহারকায় নমঃ ।
ওঁ পরিব্রাজ্যাশ্রমোদ্ধর্ত্রে নমঃ ।
ওঁ সর্বতন্ত্রস্বতন্ত্রধিয়ে নমঃ ।
ওঁ অদ্বৈতস্থাপনাচার্যায় নমঃ ।
ওঁ সাক্ষাচ্ছঙ্কররূপভৃতে নমঃ ।
ওঁ ষণ্মতস্থাপনাচার্যায় নমঃ ।
ওঁ ত্রয়ীমার্গপ্রকাশকায় নমঃ ।
ওঁ বেদবেদান্ততত্ত্বজ্ঞায় নমঃ । ২০
ওঁ দুর্বাদিমতখণ্ডনায় নমঃ ।
ওঁ বৈরাগ্যনিরতায় নমঃ ।
ওঁ শান্তায় নমঃ ।
ওঁ সংসারার্ণবতারকায় নমঃ ।
ওঁ প্রসন্নবদনাম্ভোজায় নমঃ ।
ওঁ পরমার্থপ্রকাশকায় নমঃ ।
ওঁ পুরাণস্মৃতিসারজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ নিত্যতৃপ্তায় নমঃ ।
ওঁ মহতে নমঃ ।
ওঁ শুচয়ে নমঃ । ৩০
ওঁ নিত্যানন্দায় নমঃ ।
ওঁ নিরাতঙ্কায় নমঃ ।
ওঁ নিস্সঙ্গায় নমঃ ।
ওঁ নির্মলাত্মকায় নমঃ ।
ওঁ নির্মমায় নমঃ ।
ওঁ নিরহঙ্কারায় নমঃ ।
ওঁ বিশ্ববন্দ্যপদাম্বুজায় নমঃ ।
ওঁ সত্ত্বপ্রধানায় নমঃ ।
ওঁ সদ্ভাবায় নমঃ ।
ওঁ সঙ্খ্যাতীতগুণোজ্জ্বলায় নমঃ । ৪০
ওঁ অনঘায় নমঃ ।
ওঁ সারহৃদয়ায় নমঃ ।
ওঁ সুধিয়ে নমঃ ।
ওঁ সারস্বতপ্রদায় নমঃ ।
ওঁ সত্যাত্মনে নমঃ ।
ওঁ পুণ্যশীলায় নমঃ ।
ওঁ সাঙ্খ্যয়োগবিচক্ষণায় নমঃ ।
ওঁ তপোরাশয়ে নমঃ ।
ওঁ মহাতেজসে নমঃ ।
ওঁ গুণত্রয়বিভাগবিদে নমঃ । ৫০
ওঁ কলিঘ্নায় নমঃ ।
ওঁ কালধর্মজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ তমোগুণনিবারকায় নমঃ ।
ওঁ ভগবতে নমঃ ।
ওঁ ভারতীজেত্রে নমঃ ।
ওঁ শারদাহ্বানপণ্ডিতায় নমঃ ।
ওঁ ধর্মাধর্মবিভাগজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ লক্ষ্যভেদপ্রদর্শকায় নমঃ ।
ওঁ নাদবিন্দুকলাভিজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ য়োগিহৃত্পদ্মভাস্করায় নমঃ । ৬০
ওঁ অতীন্দ্রিয়জ্ঞাননিধয়ে নমঃ ।
ওঁ নিত্যানিত্যবিবেকবতে নমঃ ।
ওঁ চিদানন্দায় নমঃ ।
ওঁ চিন্ময়াত্মনে নমঃ ।
ওঁ পরকায়প্রবেশকৃতে নমঃ ।
ওঁ অমানুষচরিত্রাঢ্যায় নমঃ ।
ওঁ ক্ষেমদায়িনে নমঃ ।
ওঁ ক্ষমাকরায় নমঃ ।
ওঁ ভব্যায় নমঃ ।
ওঁ ভদ্রপ্রদায় নমঃ । ৭০
ওঁ ভূরিমহিম্নে নমঃ ।
ওঁ বিশ্বরঞ্জকায় নমঃ ।
ওঁ স্বপ্রকাশায় নমঃ ।
ওঁ সদাধারায় নমঃ ।
ওঁ বিশ্ববন্ধবে নমঃ ।
ওঁ শুভোদয়ায় নমঃ ।
ওঁ বিশালকীর্তয়ে নমঃ ।
ওঁ বাগীশায় নমঃ ।
ওঁ সর্বলোকহিতোত্সুকায় নমঃ ।
ওঁ কৈলাসয়াত্রাসংপ্রাপ্তচন্দ্রমৌলিপ্রপূজকায় নমঃ । ৮০
ওঁ কাঞ্চ্যাং শ্রীচক্ররাজাখ্যয়ন্ত্রস্থাপনদীক্ষিতায় নমঃ ।
ওঁ শ্রীচক্রাত্মকতাটঙ্কপোষিতাম্বামনোরথায় নমঃ ।
ওঁ শ্রীব্রহ্মসূত্রোপনিষদ্ভাষ্যাদিগ্রন্থকল্পকায় নমঃ ।
ওঁ চতুর্দিক্চতুরাম্নায়প্রতিষ্ঠাত্রে নমঃ ।
ওঁ মহামতয়ে নমঃ ।
ওঁ দ্বিসপ্ততিমতোচ্ছেত্ত্রে নমঃ ।
ওঁ সর্বদিগ্বিজয়প্রভবে নমঃ ।
ওঁ কাষায়বসনোপেতায় নমঃ ।
ওঁ ভস্মোদ্ধূলিতবিগ্রহায় নমঃ ।
ওঁ জ্ঞানাত্মকৈকদণ্ডাঢ্যায় নমঃ । ৯০
ওঁ কমণ্ডলুলসত্করায় নমঃ ।
ওঁ ব্যাসসন্দর্শনপ্রীতায় নমঃ ।
ওঁ ভগবত্পাদসংজ্ঞকায় নমঃ ।
ওঁ চতুষ্ষষ্টিকলাভিজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ ব্রহ্মরাক্ষসমোক্ষদায় নমঃ ।
ওঁ সৌন্দর্যলহরীমুখ্যবহুস্তোত্রবিধায়কায় নমঃ ।
ওঁ শ্রীমন্মণ্ডনমিশ্রাখ্যস্বয়ম্ভূজয়সন্নুতায় নমঃ ।
ওঁ তোটকাচার্যসম্পূজ্যায় নমঃ ।
ওঁ পদ্মপাদার্চিতাঙ্ঘ্রিকায় নমঃ ।
ওঁ হস্তামলকয়োগীন্দ্রব্রহ্মজ্ঞানপ্রদায়কায় নমঃ । ১০০
ওঁ সুরেশ্বরাদিষট্শিষ্যসংন্যাসআশ্রমদায়কায় নমঃ ।
ওঁ নির্ব্যাজকরুণামূর্তয়ে নমঃ ।
ওঁ জগত্পূজ্যায় নমঃ ।
ওঁ জগদ্গুরবে নমঃ ।
ওঁ ভেরীপটহবাদ্যাদিরাজলক্ষণলক্ষিতায় নমঃ ।
ওঁ সকৃত্স্মরণসন্তুষ্টায় নমঃ ।
ওঁ সর্বজ্ঞায় নমঃ ।
ওঁ জ্ঞানদায়কায় নমঃ । ১০৮

ইতি শ্রীশঙ্করাচার্যাষ্টোত্তরশত সার্থনামাবলিঃ সমাপ্তা

– Chant Stotra in Other Languages -108 Names of Sri Shankara Acharya:
108 Names of Sri Shankaracharya – Ashtottara Shatanamavali in – SanskritEnglish – Bengali – GujaratiKannadaMalayalamOdiaTeluguTamil