Sri Krishna Ashtakam In Bengali

॥ Krishna Ashtakam Bengali Lyrics ॥

বসুদেব সুতং দেবং কংস চাণূর মর্দনম ।
দেবকী পরমানন্দং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 1 ॥

অতসী পুষ্প সঙ্কাশং হার নূপুর শোভিতম ।
রত্ন কঙ্কণ কেয়ূরং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 2 ॥

কুটিলালক সংয়ুক্তং পূর্ণচংদ্র নিভাননম ।
বিলসত কুংডলধরং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরম ॥ 3 ॥

মংদার গংধ সংয়ুক্তং চারুহাসং চতুর্ভুজম ।
বর্হি পিংছাব চূডাঙ্গং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 4 ॥

উত্ফুল্ল পদ্মপত্রাক্ষং নীল জীমূত সন্নিভম ।
য়াদবানাং শিরোরত্নং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 5 ॥

রুক্মিণী কেলি সংয়ুক্তং পীতাংবর সুশোভিতম ।
অবাপ্ত তুলসী গংধং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 6 ॥

গোপিকানাং কুচদ্বংদ কুংকুমাঙ্কিত বক্ষসম ।
শ্রীনিকেতং মহেষ্বাসং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 7 ॥

শ্রীবত্সাঙ্কং মহোরস্কং বনমালা বিরাজিতম ।
শঙ্খচক্র ধরং দেবং কৃষ্ণং বন্দে জগদ্গুরুম ॥ 8 ॥

কৃষ্ণাষ্টক মিদং পুণ্য়ং প্রাতরুত্থায় য়ঃ পঠেত ।
কোটিজন্ম কৃতং পাপং স্মরণেন বিনশ্য়তি ॥

॥ Krishna Ashtakam Meaning


Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who is the God who is the son of Vasudeva,
Who killed Kamsa and Chanoora,
And who gave immense joy to Devaki.

Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who decorates himself with flowers of Athasee.
Who shines in garlands and anklets that he wears.
And who has a bangle made of jewels in his right hand.

Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who is blessed with black curly hair,
Who is very similar to the full moon,
And who shines in his ear drops.

Salutations to the teacher of the world, Krishna.
Who has the sweet scent of mandara flowers,
Who has a pretty smile and four arms,
And who decorates is hair with peacock feathers.

Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who has eyes resembling the fully open lotus flowers,
Who has the blue colour of rich clouds,
And who is the chief gem of the clan of Yadavas.

Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who is engaged in playing with Rukmani,
Who shines in yellow silks,
And who is attracted by scent of ocimum.

Salutations to the teacher of the world, Krishna.
Who is embraced by the two busts of Gopis,
Whose chest has the marks of saffron,
Who lives with Lakshmi and has a big bow.

Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who has the mole Sri Vathsa on his chest and greatly enjoys,
Who is decorated by garlands of forest flowers,
And who holds the conch and the holy wheel.

If one reads this as soon as he awakes in the morning,
This divine octet of Lord Krishna without fail,
Sins committed in billions of lives,
Would be destroyed, if one thinks about him.

॥ – Chant Stotras in other Languages –


Krishna Ashtakam SanskritEnglishTeluguTamilKannadaMalayalam – Bengali

See Also  Dakshinamurti Ashtottara Shatanama Stotram In Bengali