Yamunashtakam 1 In English

॥ River Yamuna Ashtakam 1 English Lyrics & Meaning ॥

Muraari Kaaya Kaalimaa Lalaama Vaari Dhaarinnii
Trnnii Krta Trivissttapaa Tri Loka Shoka Haarinnii ।
Mano[ah A]nukuula Kuula Kun.ja Pun.ja Dhuuta Durmadaa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 1 ॥

Meaning
Your River Water holds the (touch of the) Beautiful (Bluish) Darkness of the Body of Murari (Sri Krishna), …
(and hence) making the Heaven insignificant like a blade of Grass (due to the touch of Sri Krishna), proceeds to Remove the Sorrows of the Three Worlds,
Your River Banks hold Charming Groves (the breeze of which is touched by Krishna) which shake and remove our Arrogance (and makes us devotionally inclined),
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

Mala Apahaari Vaari Puura Bhuuri Mannddita Amrtaa
Bhrsham Prapaataka Pravan.cana Ati Pannddita Anisham ।
Su Nanda Nandana Angga Sangga Raaga Ran.jitaa Hitaa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 2 ॥

Meaning
Your River Water, which takes away the Impurities, is filled with abundant Nectar-like qualities,
Which (i.e. Your river water) is expert in washing away deep-seated Sins of Sinners, continually,
Which (i.e. Your river water) is extremely Beneficial, being coloured by the touch of the Body of the son of virtuous Nanda Gopa,
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

Lasat Tarangga Sangga Dhuuta Bhuuta Jaata Paatakaa
Naviina Maadhurii Dhuriinna Bhakti Jaata Caatakaa ।
Tatta Anta Vaasa Daasa Hamsa Samsrtaa Hi Kaama Daa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 3 ॥
Meaning
The touch of Your Shining and Playful Waves wash away the Sins rising in the Living Beings,
On Your River Bank resides many Chataka Birds (symbolic) who carry the Fresh Sweetness born of Bhakti (Devotion) (and who always look towards Bhakti like Chataka birds look towards water),
You grant the Wishes of many Hamsas (Swans) (symbolic) who converge and dwell on the boundary of Your River Banks,
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

See Also  Sri Krishna Sharana Ashtakam In English

Vihaara Raasa Kheda Bheda Dhiira Tiira Maarutaa
Gataa Giraam Agocare Yadiiya Niira Caarutaa ।
Pravaaha Saahacarya Puuta Medinii Nadii Nadaa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 4 ॥
Meaning
The Breeze on Your Calm River Bank carries the memories of the Pastimes and Rasa Leela (of Sri Krishna and the Gopis), and the associated distress of separation (of the Gopis from Sri Krishna), …
… (And hence also) The Beauty of Your River Water has gone beyond what the Speech can express,
Due to the association with Your flow of Water, the Earth and also the other Rivers have become Purified,
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

Tarangga Sangga Saikata An.cita Antaraa Sadaa Sitaa
Sharan Nishaa Kara Amshu Man.ju Man.jarii Sabhaajitaa ।
Bhava Arcanaaya Caarunna Ambunaa Dhunaa Vishaaradaa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 5 ॥
Meaning
Your curved interior Sand Banks always Shine by being in contact with Your flowing Waves,
Your River-body and River-banks are praised (i.e. adorned) by the blossom of beautiful Moonbeams of the Autumn Night,
You are an expert in adorning the World by washing with Your Beautiful Water,
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

See Also  Sri Dakshinamurthy Stotram In Malayalam

Jala Anta Keli Kaari Caaru Raadhika Angga Raaginnii
Sva Bhartur Anya Durlabha Angga Sangga Taamsha Bhaaginii
Sva Datta Supta Sapta Sindhu Bhedana Ati Kovidaa ।
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 6 ॥

Meaning
Your River-Body is coloured by the touch of the Beautiful Radharani who used to play within Your Waters (with Sri Krishna),
You Nourish others with that Sacred Touch (of Radha-Krishna), which is so difficult to obtain,
You also share that Sacred Touch with the Sapta Sindhu (Seven Rivers) silently, You being an expert in penetrating (the realms of others),
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

Jala Cyuta Acyuta Angga Raaga Lampatta Ali Shaalinii
Vilola Raadhikaa Kaca Anta Campaka Ali Maalinii ।
Sada Avagaahana Avatiirnna Bhartr Bhrtya Naaradaa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 7 ॥

Meaning
On Your River-body has fallen the colour from the Body of Acyuta (Sri Krishna) when He played with the passionate Women (i.e. Gopis) who flocked like Bees, …
… and also (on Your River-body has fallen) the Bee-like Campaka Flowers which garlanded the dangling Hairs of Radharani,
(And again) On Your River-body, sage Narada, the servant of the Lord, always descend to take bath,
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

See Also  Vishwakarma Ashtakam 1 In Gujarati

Sadai[aa E]va Nanda Nanda Keli Shaali Kun.ja Man.julaa
Tatto[a U]ttha Phulla Mallikaa Kadamba Rennu Su Ujjvalaa
Jala Avagaahinaam Nrnnaam Bhava Abdhi Sindhu Paaradaa
Dhunotu Me Mano Malam Kalinda Nandinii Sadaa ॥ 8 ॥

Meaning
Your River-Bank abounds in Beautiful Groves in which the Son of Nanda (i.e. Sri Krishna) always Play, …
… And Your River-Bank shines brightly with the Pollen (i.e. Blossoms) of Mallika and Kadamba Flowers,
Those Persons who take bath in Your River Water, You take them across the Ocean of the Worldly Existence,
O Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please Wash away the impurities from my Mind, Always.

iti srimatparamahamsaparivrajakacaryasya
sri govindabhagavatpujyapadasisyasya
sri macchamkarabhagavatah krtau
yamunastakam sampurnam ॥

– Chant Stotra in Other Languages –

River Yamuna Ashtakam » Sri Yamunashtakam 1 Lyrics in Sanskrit » Bengali » Gujarati » Kannada » Malayalam » Odia » Telugu » Tamil