Bibhishanagita From Sri Ramacharitamanas In English

॥ Dharmarathagita from Ramacharitamanas English Lyrics ॥

॥ bibheeshanageetaa athavaa dharmarathageetam raamacharitamaanasa se ॥

raavanu rathee biratha raghubeeraa । dekhi bibheeshana bhaya_u adheeraa ।
adhika preeti mana bhaa sandehaa । bandi charana kaha sahita sanehaa । 1 ।
naatha na ratha nahim tana pada traanaam । kehi bidhi jitaba beera balavaanaa ।
sunahu sakhaa kaha kri’paanidhaanaa । jehim jaya hoi so syandana aanaa । 2 ।
sauraja dheeraja tehi ratha chaakaa । satya seela dri’rha dhvajaa pataakaa ।
bala bibeka dama parahita ghore । chhamaa kri’paa samataa raju jore । 3 ।
eesa bhajanu saarathee sujaanaa । birati charma santosha kri’paanaa ।
daana parasu budhi sakti prachand’aa । bara bigyaana kat’hina kodand’aa । 4 ।
amala achala mana trona samaanaa । sama jama niyama sileemukha naanaa ।
kavacha abheda bipra gura poojaa । ehi sama bijaya upaaya na doojaa । 5 ।
sakhaa dharmamaya asa ratha jaakem । jeetana kaham’ na katahum’ ripu taakem । 6 ।

See Also  Mooka Panchasati-Mandasmitha Satakam (4) In English

Vibhiahana was disconcerted when he saw Ravana mounted on a chariot and the Hero of Raghu’s line without any. His great fondness for the Lord filled his mind with diffidence, and bowing to his feet he spoke with a tender heart: ‘My Lord, You have no chariot nor any protection either for Your body (in the shape of armour) or for Your feet (in the shape of shoes). How, then, can You expect to conquer this mighty hero?’ `Listen, friend:’ replied the All-merciful, ‘the chariot which leads one to victory is quite another. Valour and fortitude are the wheels of that chariot, while truthfulness and good conduct are its enduring banner and standard. Even so strength, discretion, self-control and benevolence are its four horses, that have been joined to the chariot with the cords of forgiveness, compassion and evenness of mind. Adoration of God is the expert driver; dispassion, the shield and contentment, the sword. Again, charity is the axe; reason, the fierce lance and the highest wisdom, the relentless bow. A pure and steady mind is like a quiver; while quietude and the various forms of abstinence (Yamas) and religious observances (niyamas) are a sheaf of arrows. Homage to the Brahmanas and to one’s own preceptor is an impenetrable coat of mail; there is no other equipment for victory as efficacious as this. My friend, he who owns such a chariot of piety shall have no enemy to conquer anywhere.’ (1-6)

See Also  Shambhustavah In English

dohaa
mahaa ajaya samsaara ripu jeeti saka_i so beera ।
yaakem asa ratha hoi dri’rha sunahu sakhaa matidheera । 80 (ka) ।
suni prabhu bachana bibheeshana harashi gahe pada kanja ।
ehi misa mohi upadesehu raama kri’paa sukha punja । 80 (kha) ।

`Listen, O friend of resolute mind: the hero who happens to be in possession of such a strong chariot can conquer even that mighty and invincible foe, attachment to the world.’ Hearing the Lord’s words, Vibhishana clasped His lotus feet in joy. `You have utilized this opportunity to exhort me, O Rama, an embodiment of grace and bliss that You are.’ (80 A-B)

– Chant Stotra in Other Languages –

Vibhishanagita or Dharmarathagita from sri Ramacharitamanas in Sanskrit – English – BengaliGujaratiKannadaMalayalamOdiaTeluguTamil