Sri Vraja Navayuva Raja Ashtakam In English

॥ Sri Vraja Navayuva Raja Ashtakam in English & Meaning ॥

sri vrajanavayuvarajaya namah ।
mudira madam udaram mardayann anga kantya
vasana ruci nirastambhoja kinjalka sobhah
tarunima taraniksa viklavad balya candro
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 1 ॥

Meaning:
“May the young prince of Vraja, whose bodily luster defeats the pride of a monsoon cloud, the luster of Whose garment defeats that of the filaments of a lotus flower and the moon of Whose childhood becomes afflicted when he sees the sun of His adolescence rising, fulfill my desire!”

pitur anisam aganya prana nirmanthaniyah
kalita tanur ivaddha matr vatsalya punjah
anuguna guru gosthi drsti piyusa vartir
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 2 ॥

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Who constantly stirs innumerable life-airs of His father, Who is the embodiment of His mother’s great maternal love, and Who is the nectar wick for the eyes of His favorable superiors, fulfill my desire.”

akhila jagati jaghran mugdha vaidagdhya carya
prathama gurur udagra sthama visrama saudhah
anupama guna raji ranjitasesa bandhur
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 3 ॥

See Also  Mahamaya Ashtakam In Malayalam

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Who is the foremost and most splendid guru of all charming arts in the whole universe, Who is the most elevated resting place of valorous transcendental bliss and Who delights His innumerable friends with all His matchless attributes, fulfill my desire.”

api madana parardhair duskaram vikriyormim
yuvatisu nidadhano bhru dhanur dhunanena
priya sahacara varga prana minambhu rasir
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 4 ॥

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Who, by twanging the bow of His eyebrows, causes waves of agitation in the minds of the young girls that are hard to generate even by trillions of Cupids, and Who is the ocean in which the fish-like hearts of His dear friends play, fulfill my desire.”

nayana srni vinoda ksobhitananga nagon
mathita gahana radha citta kasara garbhah
pranaya rasa marandasvada lila saḍangrir
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 5 ॥

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Whose goad-like eyes blissfully strike and agitate the elephant of erotic desires, thus causing it to wreak havoc in the depth of the lake of Sri Radha’s heart, and Who is the bumblebee who relishes the honey of rasika loving pastimes, fulfill my desire!”

See Also  Ganesha Dwadasanama Stotram In Bengali And English

anupadam udayantya radhikasanga siddhya
sthagita prthu rathanga dvandva raganubandhah
madhurima madhu dhara doraninam udanvan
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 6 ॥

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Whose constant love for Sri Radha defeats even the constant passionate love of the pairs of Cakravaka flamingoes (since they are separated at night, while Krsna can meet Radha day and night) and Who is the ocean wherein all the honey-rivers of sweetness stream, fulfill my desire!”

alaghu kutila radha drsti vari niruddha
tri jagad aparatantroddama ceto gajendrah
sukha mukhara visakha narmana smera vaktro
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 7 ॥

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Whose indomitable lordly elephant-heart, which cannot be checked by anything within the three worlds, is bound by the strong and crooked ropes of Sri Radha’s glance, and Whose face smiles as He hears the blissful jokes of talkative Visakha, fulfills my desire!”

tvayi rahasi milantyam sambhrama nyasa bhugnapy
usasi sakhi tavali mekhala pasya bhati
iti vivrta rahasyair hrepayann eva radham
vraja nava yuva rajah kanksitam me krsista ॥ 8 ॥

See Also  Sri Krishnashtakam 2 In Malayalam

Meaning:
“May the young prince of Vraja, Who by embarrasses Radha by revealing His intimate pastimes with Her, telling one girlfriend: “O sakhi! Just see how Your Sakhi’s waist bells shine, even though She quickly and hypocritically put them on again after suddenly meeting you in solitude at dawn!”, fulfill my desire!”

vraja nava yuva rajasyastakam tusta buddhih
kalita vara vilasam yah prayatnad adhite
parijana gananayam nama tasyanurajyan
vilikhati kila vrndaranya rajni rasajnah ॥ 9 ॥

Meaning:
“Sri Krsna, Who knows the flavors of Sri Vrndavanesvari Radhika’s prema, will be pleased with anyone who carefully and with a satisfied heart, recites these eight verses, that describe the excellent enjoyments of the young prince of Vraja, and will count him by name amongst His own intimate associates.”

iti sri rupagosvamiviracitastavamalayam sri vrajanavayuvarajastakam samaptam ।

– Chant Stotra in Other Languages –

Sri Vraja Navayuva Raja Ashtakam Lyrics in Sanskrit » Bengali » Gujarati » Kannada » Malayalam » Odia » Telugu » Tamil