Tandanana Ahi In English

 ॥ Tandanana Ah English Lyrics ॥

Tandanana Ahi Tandananapure
Tandanana bhala Tandanana ॥

Brahmamokkate Parabrahmamokkate
Parabrahmamokkate Parabrahmamokkate ॥

Kanduvagu heenadhikamuhndu levu
Andhariki Sreehare Antaratma ।
Indulo jantukulaminta Okate
Andariki Sreehare Antaratma ॥

Nindara raju nidrinchu nidrayu nokate
Andane bantunidra adiyunokate ।
Mendaina Brahmanudu mettu bhoomi okate
Chaudalu dundeti sari bhoomi okate ॥

Anugudevatalakunu ala kama sukhamokate
Ghanakeeta pashuvulaku kama sukhamokate ।
Dinamahoratramulu tesi dhana dhyunakokate
Onaranirupedakunu vokkate aviyu ॥

Korali Shishtannamulu gonunalukokate
Tirusu dushtanyamulu tinu nalukokate ।
Paragu durgandhamula pai vayuvokate
Varusa Parimalamu Pai Vayovokate ॥

Kadagi Yenugu meeda Kayo yendokate
Pudami Shoriakamu Meeda polayu yendokate ।
Kadu Punyulanu papa karmulanu sarigaud
Jadiyu Sree Venkateswara Namamokate ॥

॥ Tandanana Ah Meaning ॥

“Tandanana” is a word giving the punch of rhythm in the song. Ahi, Pure, Bhala are the words expressing excitement or ecstasy or appreciation. The absolute spirit is one & only one.

There are no differences of low & high. “Srihari” (A name of Vishnu. Vishnu is the form of God who is in charge of maintenance, protection of the good & destruction of the bad. In this context, Srihari is the Supreme Spirit) is the indwelling Spirit to one and all. All the beings in creation are one because the indwelling spirit in every creature is one and the same.

See Also  Lakshmi Narasimha Pancharatnam In English

Sleep is same to all, be it a king or a servant. Be it a “Brahmin” (man of the highest caste) or “Chandala” (man of the lowest caste), the earth they live on is the one and the same.

The sexual pleasure is one and the same either for angels or for the insects and animals. The day and night are equal to the rich as well as to the poor.

One could afford to eat tasty food and the other the condemned food. But the tongues that taste the food are alike. An object of fragrance or an object of foul smell, the air that carries the smell is one and the same.

Be it an elephant or a dog, the sun shines alike on both of them. For the good and the bad, Lord Venkateshwara alone is “The Savior”.

– Chant Stotra in Other Languages –

Annamacharya Keerthanalu » Tandanana Ahi Lyrics in Sanskrit » Bengali » Kannada » Malayalam » Telugu » Tamil

See Also  Narayaniyam Tripancasattamadasakam In English – Narayaneyam Dasakam 53