Vraja Raja Suta Ashtakam In Kannada

॥ Vrajarajasuta Ashtakam Kannada Lyrics ॥

ವ್ರಜರಾಜಸುತಾಷ್ಟಕಮ್
ನವನೀರದನಿನ್ದಿತಕಾನ್ತಿಧರಂ
ರಸಸಾಗರನಾಗರಭೂಪವರಮ್ ।
ಶುಭವಂಕಿಮಚಾರುಶಿಖಂಡಶಿಖಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 1॥

ಭ್ರುವಿಶಂಕಿತವಂಕಿಮಶಕ್ರಧನುಂ
ಮುಖಚನ್ದ್ರವಿನಿನ್ದಿತಕೋಟಿವಿಧುಮ್ ।
ಮೃದುಮನ್ದಸುಹಾಸ್ಯಸುಭಾಷ್ಯಯುತಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 2॥

ಸುವಿಕಮ್ಪದನಂಗಸದಂಗಧರಂ
ವ್ರಜವಾಸಿಮನೋಹರವೇಶಕರಮ್ ।
ಭೃಶಲಾಂಛಿತನೀಲಸರೋಜ ದೃಶಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 3॥

ಅಲಕಾವಲಿಮಂಡಿತಭಾಲತಟಂ
ಶ್ರುತಿದೋಲಿತಮಾಕರಕುಂಡಲಕಮ್ ।
ಕಟಿವೇಷ್ಟಿತಪೀತಪಟಂ ಸುಧಟಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 4॥

ಕಲನೂಪುರರಾಜಿತಚಾರುಪದಂ
ಮಣಿರಂಜಿತಗಂಜಿತಭೃಂಗಮದಮ್ ।
ಧ್ವಜವಜ್ರಝಷಾಂಕಿತಪಾದಯುಗಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 5॥

ಭೃಶಚನ್ದನಚರ್ಚಿತಚಾರುತನುಂ
ಮಣಿಕೌಸ್ತುಭಗರ್ಹಿತಭಾನುತನುಮ್ ।
ವ್ರಜಬಾಲಶಿರೋಮಣಿರೂಪಧೃತಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 6॥

ಸುರವೃನ್ದಸುವನ್ದ್ಯಮುಕುನ್ದಹರಿಂ
ಸುರನಾಥಶಿರೋಮಣಿಸರ್ವಗುರುಮ್ ।
ಗಿರಿಧಾರಿಮುರಾರಿಪುರಾರಿಪರಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 7॥

ವೃಷಭಾನುಸುತಾವರಕೇಲಿಪರಂ
ರಸರಾಜಶಿರೋಮಣಿವೇಶಧರಮ್ ।
ಜಗದೀಶ್ವರಮೀಶ್ವರಮೀಡ್ಯವರಂ
ಭಜ ಕೃಷ್ಣನಿಧಿಂ ವ್ರಜರಾಜಸುತಮ್ ॥ 8॥

ಇತಿ ವ್ರಜರಾಜಸುತಾಷ್ಟಕಂ ಸಮ್ಪೂರ್ಣಮ್ ।

॥ Vrajarajasuta Ashtakam Meaning ॥

He Whose complexion conquers that of a fresh new raincloud Who is the best King of Paramours, the ocean of ecstatic mellows Whose crown is adorned with a lovely peacock feather And is auspiciously tilted to one side Just worship Krishna, the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 1 ॥

He Whose broadly bending eyebrows appear like arched rainbows, Whose pure moonlike face belittles millions of ordinary moons Who is endowed with sweet gentle smiles and pleasant speech Just worship Krishna, the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 2 ॥

See Also  Hymn To Kottai Ishvara In Gujarati

He Whose divine bodily limbs tremble profusely with Cupid’s agitations, Who dresses enchantingly just to fascinate the Vraja vasis Who is decorated with extraordinary eyes like blue lotus blossoms Just worship Krishna, the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 3 ॥

He Whose forehead is surrounded by a fringe of wavy locks Whose earlobes are embellished with swaying shark shaped earrings Who is adorned with yellow silk embracing His charming hips Just worship Krishna, the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 4 ॥

He Whose beautiful feet resound with softly tinkling ankle bells that madden all the bees with their vibration of swinging gemstones Whose soles are marked with the flag, thunderbolt, fish and more Just worship Krishna the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 5 ॥

He Whose graceful form is smeared with profuse sandalwood paste, Whose body glows with the Kaustubha gem, eclipsing the sun Whose personal beauty represents the topmost zenith of Vraja youths, Just worship Krishna the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 6 ॥

See Also  Bhagwati Ashtakam In Bengali

He Who is Mukunda and Hari, worshipable for all the demigods and sages, Who is the guru of all created beings, the crest jewel of all Lords Who is known as Giridhari and Murari, more exalted even than Lord Siva, Just worship Krishna, the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 7 ॥

He Who is most fond of sporting with the Daughter of Vrsabhanu Who dresses impeccably as the Crown Prince of Mellow Relishers, Who is the most praiseworthy Lord of Lords in the entire universe, Just worship Krishna, the Dark Jewel, the son of the King of Vraja. ॥ 8 ॥