Matripanchakam In Malayalam ॥ ମାତୃପଞ୍ଚକମ୍ ॥

॥ ମାତୃପଞ୍ଚକମ୍ Malayalam Lyrics ॥

ଅଥ ଶ୍ରୀ ମାତୃପଞ୍ଚକମ୍ ।
ମୁକ୍ତାମଣି ତ୍ଵଂ ନୟନଂ ମମେତି
ରାଜେତି ଜୀଵେତି ଚିର ସୁତ ତ୍ଵମ୍ ।
ଇତ୍ୟୁକ୍ତଵତ୍ୟାସ୍ତଵ ଵାଚି ମାତଃ
ଦଦାମ୍ୟହଂ ତଣ୍ଡୁଲମେଵ ଶୁଷ୍କମ୍ ॥ ୧॥

ଅଂବେତି ତାତେତି ଶିଵେତି ତସ୍ମିନ୍
ପ୍ରସୂତିକାଲେ ୟଦଵୋଚ ଉଚ୍ଚୈଃ ।
କୃଷ୍ଣେତି ଗୋଵିନ୍ଦ ହରେ ମୁକୁନ୍ଦ
ଇତି ଜନନ୍ୟୈ ଅହୋ ରଚିତୋଽୟମଞ୍ଜଲିଃ ॥ ୨॥

ଆସ୍ତଂ ତାଵଦିୟଂ ପ୍ରସୂତିସମୟେ ଦୁର୍ଵାରଶୂଲଵ୍ୟଥା
ନୈରୁଚ୍ୟଂ ତନୁଶୋଷଣଂ ମଲମୟୀ ଶୟ୍ୟା ଚ ସଂଵତ୍ସରୀ ।
ଏକସ୍ୟାପି ନ ଗର୍ଭଭାରଭରଣକ୍ଲେଶସ୍ୟ ୟସ୍ୟାକ୍ଷମଃ
ଦାତୁଂ ନିଷ୍କୃତିମୁନ୍ନତୋଽପି ତନୟସ୍ତସ୍ୟୈ ଜନନ୍ୟୈ ନମଃ ॥ ୩॥

ଗୁରୁକୁଲମୁପସୃତ୍ୟ ସ୍ଵପ୍ନକାଲେ ତୁ ଦୃଷ୍ଟ୍ଵା
ୟତିସମୁଚିତଵେଶଂ ପ୍ରାରୁଦୋ ମାଂ ତ୍ଵମୁଚ୍ଚୈଃ ।
ଗୁରୁକୁଲମଥ ସର୍ଵଂ ପ୍ରାରୁଦତ୍ତେ ସମକ୍ଷଂ
ସପଦି ଚରଣୟୋସ୍ତେ ମାତରସ୍ତୁ ପ୍ରଣାମଃ ॥ ୪॥

ନ ଦତ୍ତଂ ମାତସ୍ତେ ମରଣସମୟେ ତୋୟମପିଵା
ସ୍ଵଧା ଵା ନୋ ଦତ୍ତା ମରଣଦିଵସେ ଶ୍ରାଦ୍ଧଵିଧିନା ।
ନ ଜପ୍ତ୍ଵା ମାତସ୍ତେ ମରଣସମୟେ ତାରକମନୁ-
ରକାଲେ ସମ୍ପ୍ରାପ୍ତେ ମୟି କୁରୁ ଦୟାଂ ମାତୁରତୁଲାମ୍ ॥ ୫॥

Without Sandhi
ଅଥ ଶ୍ରୀ ମାତୃପଞ୍ଚକମ୍ ।
ମୁକ୍ତାମଣି ତ୍ଵଂ ନୟନଂ ମମ ଇତି ରାଜ ଇତି ଜୀଵ
ଇତି ଚିର ସୁତ ତ୍ଵମ୍ ।
ଇତ୍ୟୁକ୍ତଵତ୍ୟାଃ ତଵ ଵାଚି ମାତଃ ଦଦାମି ଅହଂ
ତଣ୍ଡୁଲମ୍ ଏଵ ଶୁଷ୍କମ୍ ॥ ୧॥

ଅଂବା ଇତି ତାତ ଇତି ଶିଵ ଇତି ତସ୍ମିନ୍
ପ୍ରସୂତିକାଲେ ୟଦଵୋଚ ଉଚ୍ଚୈଃ ।
କୃଷ୍ଣେତି ଗୋଵିନ୍ଦ ହରେ ମୁକୁଂଦ ଇତି ଜନନ୍ୟୈ
ଅହୋ ରଚିତୋଽୟଂ ଅଞ୍ଜଲିଃ ॥ ୨॥

See Also  Kolani Dopariki In Malayalam

ଆସ୍ତଂ ତାଵଦ୍ ଇୟଂ ପ୍ରସୂତିସମୟେ ଦୁର୍ଵାରଶୂଲଵ୍ୟଥା
ନୈରୁଚ୍ୟଂ ତନୁଶୋଷଣଂ ମଲମୟୀ ଶୟ୍ୟା ଚ ସଂଵତ୍ସରୀ ।
ଏକସ୍ୟାପି ନ ଗର୍ଭଭାର ଭରଣ କ୍ଲେଶସ୍ୟ ୟସ୍ୟ ଅକ୍ଷମଃ
ଦାତୁଂ ନିଷ୍କୃତିଂ ଉନ୍ନତୋଽପି ତନୟଃ ତସ୍ୟୈ ଜନନ୍ୟୈ ନମଃ ॥ ୩॥

ଗୁରୁକୁଲମୁପସୃତ୍ୟ ସ୍ଵପ୍ନକାଲେ ତୁ ଦୃଷ୍ଟ୍ଵା
ୟତିସମୁଚିତଵେଶଂ ପ୍ରାରୁଦୋ ମାଂ ତ୍ଵମୁଚ୍ଚୈଃ ।
ଗୁରୁକୁଲମଥ ସର୍ଵଂ ପ୍ରାରୁଦତ୍ ତେ ସମକ୍ଷଂ
ସପଦି ଚରଣୟୋସ୍ତେ ମାତରସ୍ତୁ ପ୍ରଣାମଃ ॥ ୪॥

ନ ଦତ୍ତଂ ମାତସ୍ତେ ମରଣସମୟେ ତୋୟମପିଵା
ସ୍ଵଧା ଵା ନୋ ଦତ୍ତା ମରଣଦିଵସେ ଶ୍ରାଦ୍ଧଵିଧିନା ।
ନ ଜପ୍ତ୍ଵା ମାତସ୍ତେ ମରଣସମୟେ ତାରକମନୁଃ
ଅକାଲେ ସମ୍ପ୍ରାପ୍ତେ ମୟି କୁରୁ ଦୟାଂ ମାତୁରତୁଲାମ୍ ॥ ୫ ॥

ଇତି ଶ୍ରୀମତ୍ ଶଙ୍କରାଚାର୍ୟ ଵିରଚିତଂ ମାତୃପଞ୍ଚକମ୍ ।

॥ mAtRipanchakam Meaning ॥

You are the pearl of my eyes, my prince, may you live long, son!
In your mouth, that spoke these words, O Mother!,
I now offer dry grains of rice. (1)

Mother!! Father!! Shiva!! with these words You cried out loudly the time of child birth – KrishNa! Govinda! Hare! Mukunda! To that mother I now bow with folded hands offering funerary libations. (2)

At the time of giving birth to me, O Mother!, you suffered from unbearable pain. You did not speak about the suffering of your body nor of your painful condition while lying in the bed for almost a year. For even one of the sufferings that you underwent during pregnancy, O Mother!, a son is unable to offer atonement. To that mother I offer my salutations! (3)

See Also  Shrimad Gita Sarah In Malayalam

When in a dream, you saw me dressed like an ascetic, You cried aloud and came to the school. The whole school then immediately cried before you. At your feet, O Mother ! I offer my obeisance! (4)

I did not offer you water at the time of your death, Oh Mother! I did not even offer the oblations as per funerary rites on the day of your death ! Nor did I repeat the mantra that delivers one across the ocean of this world! Alas! I have come at an inappropriate time! O Mother! Bestow upon me your unequalled compassion. (5)