॥ Mrita Sanjivini Mantra in Sanskrit (Ṛg Veda X.161. 1-5) ॥
॥ मृत सञ्जीवन मन्त्र ॥
मुञ्चामि त्वा हविषा जीवनाय कमज्ञातक्ष्मादुत राजयक्ष्मात्।
ग्राहिर्जग्राह यदि वैतदेनं तस्या इन्द्राग्नी प्र मुमुक्तमेनम् ॥ १ ॥
यदि क्षितायुर्यादि वा परेतो यदि मृत्योरन्तिकं नीत एव।
तमा हरामी निरृतेरुपस्थादस्पार्षमेनं शतशारदाय ॥ २ ॥
सहस्राक्षेण शतशारदेन शतायुषा हविषाहार्षमेनम्।
शतं यथेमं शरदो नयातीन्द्रो विक्ष्वस्य दुरितस्य पारम् ॥ ३ ॥
शतं जीव शरदो वर्धमानः शतं हेमन्ताञ्छतमु वसन्तान्।
शतमिन्द्राग्नी सविता बृहस्पतिः शतायुषा हविषेमं पुनर्दुः ॥ ४ ॥
आहार्षं त्वाविदं त्वा पुनरागाः पुनर्नव।
सर्वाङ्ग सर्वं ते चक्षुः सर्वमायुश्च तेऽविदम् ॥ ५ ॥
॥ Mrita Sanjivini Mantra in Meaning ॥
By means of the oblation, I set you (O patient), free to live safe from undeveloped consumption and from royal consumption; and if the seizer (the consumption) has already seized (the patient), then you, O resplendent Lord and fire-divine, set him free. ॥ 1 ॥
If he (the patient) be of wasted life, or already dead, or he lies to the verge of death, I shall try to bring him back from the lap of Probability. I make him strong enough to live for a hundred years. ॥ 2 ॥
I have rescued him with an oblation having a thousand eyes, conferring a hundred years, giving life for a century, so that the Lord of resplendence may conduct him beyond all harm for a hundred years ॥ 3 ॥
Regaining your strength, O patient, live for a hundred autumns, a hundred winters, a hundred springs; may the sun, fire-divine, creator and universal God, propitiated by this century-yielding oblation, give this man back to us for a hundred years. ॥ 4 ॥
I have rescued you, O patient, I have found you; come back again; yes, now you are young again, quite sound in body; I have obtained for you all your senses, your whole life. ॥ 5 ॥
Other Important Articles:
Mrita Sanjivini Mantra in Sanskrit – English
Maha Mrityunjaya Mantra in Sanskrit – English – Kannada – Telugu – Tamil