Narayaniyam Satpancasattama Dasakam In English – Narayaneyam Dasakam 56

Narayaniyam Satpancasattama Dasakam in English:

॥ narayanīyaṁ satpañcaśattama daśakam ॥

narayanīyaṁ satpañcaśattamadaśakam (56) – kaliyagarvaśamanaṁ tatha bhagavadanugraham ।

rucirakampitakundalamandalaḥ
suciramīśa nanartitha pannagē ।
amarataditadundubhisundaraṁ
viyati gayati daivatayauvatē ॥ 56-1 ॥

namati yadyadamusya śirō harē
parivihaya tadunnatamunnatam ।
parimathanpadapaṅkaruha ciraṁ
vyaharathaḥ karatalamanōharam ॥ 56-2 ॥

tvadavabhagnavibhugnaphanaganē
galitaśōnitaśōnitapathasi ।
phanipatavavasīdati sannata-
stadabalastava madhava padayōḥ ॥ 56-3 ॥

ayi puraiva ciraya pariśruta-
tvadanubhavavilīnahr̥dō hi taḥ ।
munibhirapyanavapyapathaiḥ stavai-
rnunuvurīśa bhavantamayantritam ॥ 56-4 ॥

phanivadhūjanabhaktivilōkana-
pravikasatkarunakulacētasa ।
phanipatirbhavatacyuta jīvita-
stvayi samarpitamūrtiravanamat ॥ 56-5 ॥

ramanakaṁ vraja varidhimadhyagaṁ
phaniripurna karōti virōdhitam ।
iti bhavadvacananyatimanayan
phanipatirniragaduragaiḥ samam ॥ 56-6 ॥

phanivadhūjanadattamanivraja-
jvalitaharadukūlavibhūsitaḥ ।
tatagataiḥ pramadaśruvimiśritaiḥ
samagathaḥ svajanairdivasavadhau ॥ 56-7 ॥

niśi punastamasa vrajamandiraṁ
vrajitumaksama ēva janōtkarē ।
svapati tatra bhavaccaranaśrayē
davakr̥śanurarundha samantataḥ ॥ 56-8 ॥

prabudhitanatha palaya palayē-
tyudayadartaravan paśupalakan ।
avitumaśu papatha mahanalaṁ
kimiha citramayaṁ khalu tē mukham ॥ 56-9 ॥

śikhini varnata ēva hi pītata
parilasatyudhana kriyaya:’pyasau ।
iti nutaḥ paśupairmuditairvibhō
hara harē duritaiḥ saha mē gadan ॥ 56-10 ॥

iti satpañcaśattamadaśakaṁ samaptaṁ

Narayaniyam Satpancasattama Dasakam Meaning:

Oh God, thus, when in the sky, the group of deva lasses,
Were singing prettily to the accompaniment of the drum,
Played by the devas, you along with prettily waving earrings,
Danced on the hood of Kaliya for a long time. ॥ 56.1 ॥

See Also  Sri Dakshinamurthy Navaratna Mala Stotram In English

Oh, Hari, you removed your steps from those hoods that go down,
And put your feet pressed on those hoods that were raising,
And kept time with your hands and danced for a long time. ॥ 56.2 ॥

Hey Madhava, the king of snakes Kaliya with all his heads,
Bent down due to the crushing blow of your dancing feet,
Vomited blood and turned the waters of Kalindi into red,
And became so tired that his wives came out,
And fell in surrender at your feet. ॥ 56.3 ॥

Oh God, those wives of the snake sang your praises,
Which showed them, the way that even great saints,
Cannot attain, without any inhibition whatsoever,
For they had heard about your greatness,
And were having a mind that would melt due to your greatness. ॥ 56.4 ॥

Oh Achyutha, with a heart full of increasing mercy,
When you saw and felt the devotion of the wives of the serpent,
Which made your heart beat fast, you saved Kaliya from death,
And he completely offered himself to you by prostrating before you. ॥ 56.5 ॥

See Also  Yamuna Ashtapadi In English

You told them to go to the Island Ramanaka,
Which is in between the seas and assured them,
That Garuda who was a serpent enemy,
Would never trouble them there,
And Kaliya with a bent head agreed to your words,
And along with other snakes left that place. ॥ 56.6 ॥

You decorating yourself with the sparkling jewels,
Offered to you by the wives of the serpent king,
And also wearing the silks offered by them,
At dusk joined your people who were waiting for you,
In the shores of Kalindi and they all got drowned in their tears of joy. ॥ 56.7 ॥

Then during that night due to great darkness,
When none of you were able to go to your homes in Vruja,
They all surrendered to your lotus like feet and slept,
And at that time the forest caught fire and it surrounded them. ॥ 56.8 ॥

Then hearing their cry “Please save us, save us”,
Made in a very loud pitiable voice,
You completely drank the entire forest fire,
And there is nothing great about it,
Because it is known that your mouth itself is fire. ॥ 56.9 ॥

See Also  Maa Mangala Stuti In English

Then the very happy and contended Gopas praised you,
“ It is well known that yellow *colour is that of the fire,
But due to this act of drinking*, it shines further”
Oh Lord of Guruvayur, please destroy all my sins as well as diseases. ॥ 56.10 ॥
*Peetha denotes yellow colour and act of drinking

– Chant Stotras in other Languages –

Narayaniyam Satpancasattama Dasakam in English – KannadaTeluguTamil