Aditya Kavacham In English

॥ Sri Aditya Kavacham in English


Dhyanam
Udayachala magathya veda roopa mana mayam,
Thushtava paraya bhakthya valakilyadhibhir vrutham., ।
Deva surai sada vandhya grahaisha pariveshtitham,
Dhyavan sthuvan patan nama ya surya kavacham sada., ॥

kavacam
Gruni padu siro desam, sooryascha phalam cha pathu may,
Aadithyo lochane pathu, sruthi pathu prabhakara.,
Granam pathu sada bhanu, cha arka pathu mukham sada,
Jihwam pathu jagannadha, kantam pathu vibha vasu.,
Skandhou grahapathi pathu, Bhujou pathu prabhakara,
Ahaskara pathu hasthou, hrudhayam pathu bhanuman.,
Madhyam cha pathu sapthaswo, Nabhim pathu nabhomani,
Dwadasathma katim pathu, savitha pathu sakthivi.,
Ooru pathu sura sreshto, janunee pathu bhaskara,
Jange pathu cha marthando, galou pathu thwisham pathi.,
Padhou bradhyasada pathu, mithropi sakalam vapu,
Veda trayathmaka, swamin narayana jagat pade,
Aayathayamam tham kanchid veda swaroopa prabhakara.,
Sthothra naanna santhushto valakhilyadhirvrutha,
Sakshad veda maye devo, devo radha rooda samagatha.,
Thaam drushtonya sahasothaya dandava thrapanaman bhuvi,
Kruthanjali puto bhakoothwa sooryasgre sthitha sada.,
Veda moorthir maha baho gnana drushtir varchaya cha,
Brahmana sthaabitham poorva, yathayama vivarjitham.,
Sathwa pradhanam shuklakhyam veda roopa mana mayam,
Sabdha brahma maya vedam, sath karma brahma vachakam.,
Muni madhyamapayavasam, pradamam savitha swayam,
Thena pradama dathena, vedena parameshwarA.,
Yagna valkya muni srehto krutha kruthyoth bhava sada,
Rigadhi sakalan vedan, jnathavan surya sannidhou.,
Idham proktham maha punyam pavithram papa nasanam,
Ya padeth shrunwayad wapi sarva papai pramuchythe.
Vedartha jnana sampanna cha soorya loka mavapnuyath.,

Ithi skanda purane Gowri kande Aditya kavacham sampoornam ।

॥ Aditya Kavacham Meaning in Meaning


Dhyanam
He comes out onto the mountain of dawn,
He is healthy and the form of Vedas,
He would be satisfied by devotion,
And is meditated upon by sages, dressed in bark

kavacam
He is always being saluted by devas and Asuras,
And is always surrounded by all other planets,
Who meditate, pray and read this armour of Sun always.

Let the compassionate one protect my head,
Let the Sun God protect my forehead,
Let the maker of morn protect my eyes,
Let the maker of light protect my ears.

Let the lustrous one protect my nose,
Let my face be protected by the ray of light,
Let the lord of the world protect my tongue,
Let my neck be protected by source of light.

Let the Lord of planets protect my shoulders,
Let the maker of light protect my arms,
Let my hands be protected by the maker of fire,
Let my heart be protected by the lustrous one.

Let the seven horsed one protect my middle,
Let the gem of light protect my stomach,
Let my hips be protected with one with twelve souls,
Let the Sun God protect my thighs.

Let the best of the devas protect my thigh,
Let the maker of light protect my knees,
Let the maker of the morn protect my calves,
Let my throat be protected by the Lord of the light.

Oh soul of the three Vedas, Oh Surya Narayana,
Oh the Lord of the universe, you are the reason for time,
You are the form of Vedas and you are source of light.

Becoming happy with this prayer by the bark clad sages,
That God who is the real Veda, came in a chariot before them.

Seeing him and getting very much pleased,
They saluted by touching the earth,
Saluted him again and stood there with devotion.

The form of Vedas, the valiant one, with sight of wisdom,
Could understand them all even before they stood there,

He is the source of good qualities, who is white in colour,
He is the form of Vedas, who is beyond mind,
He is the master of Vedas which is full of sound,
He does only good according to the words of Brahma.

Firstly that Sun God himself, who was among the saints,
Gave them first, the Vedas Of Parameshwara himself.

Yagna valkya who was the greatest among sages,
Became for always indebted to him,
Learned all the Vedas in front of Sun God himself.

Thus is told that which is very holy, which destroys sins,
And he who reads this or hears this would get rid of all his sins,
Would become expert in the import of Vedas,
And would make the Land of the Sun God as his.

Thus ends the armour of Sun God which occurs in Skanda Purana.

– Chant Stotra in Other Languages –

– Chant Stotra in Other Languages –

Sri Aditya Kavacham in English – SanskritKannadaTeluguTamilMalayalam Bengali

See Also  Guru Ashtottarashatanama Stotram In English