॥ Shiva Tandava Stotram – Sanskrit and Meaning ॥
जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले
गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् ।
डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं
चकार चण्डताण्डवं तनोतु नः शिवः शिवम् ॥ १ ॥
From Lord Shiva’s matted hair flows the holy river, Ganga consecrating His neck,
From His neck hangs the serpent-like a garland,
From His damaru (percussion instrument) comes the damad-damad-damad sound filling the air,
Lord Shiva performs His passionate Tandava dance; may the Lord bless us all!
जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी_
विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि ।
धगद्धगद्धगज्जलल्ललाटपट्टपावके
किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥ २ ॥
As the rows of waves of the sacred Ganga move through Lord Shiva’s matted hair, it glorifies His Head,
The waves of the river flow into the depths of His locks of hair,
A brilliant fire burns on the surface of Lord Shiva’s forehead,
And the crescent moon is a jewel on His Head.
(May we find constant joy in Him!)
धराधरेन्द्रनन्दिनीविलासबन्धुबन्धुर
स्फुरद्दिगन्तसन्ततिप्रमोदमानमानसे ।
कृपाकटाक्षधोरणीनिरुद्धदुर्धरापदि
क्वचिद्दिगम्बरे मनो विनोदमेतु वस्तुनि ॥ ३ ॥
Salutations to Lord Shiva, who is the sporting consort of the daughter of the mountain king (Parvati),
In whose mind the universe with all the living beings exist,
Whose all-pervading, compassionate glance removes all hardships,
Who wears the directions as His apparel.
(May my mind find bliss in Him!)
जटाभुजङ्गपिङ्गलस्फुरत्फणामणिप्रभा
कदम्बकुङ्कुमद्रवप्रलिप्तदिग्वधूमुखे ।
मदान्धसिन्धुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदुरे
मनो विनोदमद्भुतं बिभर्तु भूतभर्तरि ॥ ४ ॥
Salutations to Lord Shiva, who shines radiantly because of the luster of the gem on the reddish-brown hood of the creeping serpent,
Kadambha juice-like red vermilion (kumkum) is smeared on the faces of the Goddesses of direction,
Who wears a cloak made of elephant hide,
May I find pleasure in that Lord of Bhoota! (ghosts – meaning the mystical beings guarding Kailasa)
सहस्रलोचनप्रभृत्यशेषलेखशेखर_
प्रसूनधूलिधोरणी विधूसराङ्घ्रिपीठभूः ।
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः
श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥ ५ ॥
Salutations to Lord Shiva, whose footrest is decorated by the dust from flowers,
Which fall from the heads of all the gods – Indra, Vishnu and others,
Whose matted locks are bound by the snake-garland,
Whose head holds the moon, a friend of Chakora (a mythical bird that drinks moonlight), as a crown.
(May Lord Shiva bless us with prosperity!)
ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा_
निपीतपञ्चसायकं नमन्निलिम्पनायकम् ।
सुधामयूखलेखया विराजमानशेखरं
महाकपालिसम्पदेशिरोजटालमस्तु नः ॥ ६ ॥
May Lord Shiva, who devoured the God of Love with the fire burning on His forehead,
Who is revered by the celestial leaders,
Whose forehead is enticing with the gleam and cool rays of the crescent moon,
Shower His blessings on us, so we obtain the wealth of the Siddhis.
करालभालपट्टिकाधगद्धगद्धगज्ज्वलद्_
धनञ्जयाहुतीकृतप्रचण्डपञ्चसायके ।
धराधरेन्द्रनन्दिनीकुचाग्रचित्रपत्रक
प्रकल्पनैकशिल्पिनि त्रिलोचने रतिर्मम ॥ ७ ॥
Salutations to Lord Shiva, whose forehead burns with a dhagad-dhagad sound,
Who offered the five arrows (of the God of Love) to the fire,
Who is the only artist capable of tracing decorative lines on the tips of the breasts of Parvati, the daughter of the mountain king.
(May we repose in him!)
नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुरत्_
कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबद्धकन्धरः ।
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः
कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरंधरः ॥ ८ ॥
Salutations to Lord Shiva, whose neck is as dark as layers of dark clouds on the night of the full moon,
Who is enchanting as He wears the moon and celestial river on His head,
Who bears the weight of this universe.
(May He bless us with prosperity!)
प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिमप्रभा_
वलम्बिकण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धकन्धरम् ।
स्मरच्छिदं पुरच्छिदं भवच्छिदं मखच्छिदं
गजच्छिदान्धकच्छिदं तमन्तकच्छिदं भजे ॥ ९ ॥
Salutations to Lord Shiva, whose neck shines with the brightness of fully-bloomed blue lotus flowers (that temples use),
Which look like the blackness of the universe,
Who destroyed Manmatha (God of Love), Tripura (3 cities),
Who destroyed the bonds of worldly life, and the yagnas (sacrifices),
Who destroyed Andhaka (his blind son), who destroyed the elephant demon (Gajasura), and the God of Death (Yama).
(May He bless us with prosperity!)
अखर्वसर्वमङ्गलाकलाकदम्बमञ्जरी_
रसप्रवाहमाधुरीविजृम्भणामधुव्रतम् ।
स्मरान्तकं पुरान्तकं भवान्तकं मखान्तकं
गजान्तकान्धकान्तकं तमन्तकान्तकं भजे ॥ १० ॥
Salutations to Lord Shiva, who has bees flying around Him,
Because of the auspicious and sweet scent of the kadambha flowers,
Who destroyed Manmatha (God of Love), Tripura (3 cities),
Who destroyed the bonds of worldly life, and the yagnas (sacrifices),
Who destroyed Andhaka (his blind son), the elephant demon (Gajasura), and the God of Death (Yama).
(May He bless us with prosperity!)
जयत्वदभ्रविभ्रमभ्रमद्भुजङ्गमश्वसद्_
विनिर्गमत्क्रमस्फुरत्करालभालहव्यवाट् ।
धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदङ्गतुङ्गमङ्गल_
ध्वनिक्रमप्रवर्तितप्रचण्डताण्डवः शिवः ॥ ११ ॥
Salutations to Lord Shiva, who has a fire on His forehead, that is ever-increasing
Because of the breath of the snake wandering in the sky,
Whose Tandava dance is in tune with dhimid-dhimid,
Victory to Lord Shiva!
दृषद्विचित्रतल्पयोर्भुजङ्गमौक्तिकस्रजोर्_
गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः ।
तृणारविन्दचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः
समप्रवृत्तिकः कदा सदाशिवं भजाम्यहम् ॥ १२ ॥
Towards different forms of the world, towards a snake and a garland,
Towards the most precious gem as well as a lump of dirt, and friends and enemies,
Towards a blade of grass or a lotus, towards common people or emperors,
Lord Shiva has an equanimous vision – where can I worship Lord Sadashiva?
कदा निलिम्पनिर्झरीनिकुञ्जकोटरे वसन्
विमुक्तदुर्मतिः सदा शिरःस्थमञ्जलिं वहन् ।
विमुक्तलोललोचनो ललामभाललग्नकः
शिवेति मन्त्रमुच्चरन्कदा सुखी भवाम्यहम् ॥ १३ ॥
When can I be happy, living in a cave near the celestial river Ganga,
Clasping my hands together on my head all the time,
Devoted to the Lord with a glorious forehead and with vibrant eyes,
Washing away my impure thoughts with the mantra of Shiva?
इमं हि नित्यमेवमुक्तमुत्तमोत्तमं स्तवं
पठन्स्मरन्ब्रुवन्नरो विशुद्धिमेतिसंततम् ।
हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नान्यथा गतिं
विमोहनं हि देहिनां सुशङ्करस्य चिन्तनम् ॥ १४ ॥
Anyone who reads, remembers, and recites this stotram
Is purified forever and immerses in deep devotion to the great Guru Shiva leading to salvation.
There is no other way or refuge,
Just the mere thought of Lord Shiva removes the delusion and detachment.
पूजावसानसमये दशवक्त्रगीतं यः
शम्भुपूजनपरं पठति प्रदोषे ।
तस्य स्थिरां रथगजेन्द्रतुरङ्गयुक्तां
लक्ष्मीं सदैव सुमुखीं प्रददाति शम्भुः ॥ १५ ॥
One who recites this song composed by Ravana
At the end of a prayer to Lord Shiva early in the morning,
Gets wealth of chariots, elephants, horses.
Lord Shambhu always gives such people prosperity.
– Chant Stotra in Other Languages –
Shiva Tandava Stotram Meaning in Sanskrit – English – Bengali – Gujarati – Kannada – Malayalam – Odia – Telugu – Tamil